ويكيبيديا

    "الفجوات والتحديات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • gaps and challenges
        
    Item 7 Strategies to identify gaps and challenges and a possible way forward UN البند 7 وضع استراتيجيات لتحديد الفجوات والتحديات والسبيل الممكن اتباعه للمضي قدما
    Stronger efforts are required to address persistent gaps and challenges and obstacles to implementation. UN ومن المطلوب بذل جهود أقوى لمعالجة الفجوات والتحديات المستمرة والعقبات أمام عملية التنفيذ.
    gaps and challenges in population-based data on violence against women UN الفجوات والتحديات في المعلومات التي مصدرها السكان عن العنف ضد المرأة
    gaps and challenges in service-based data on violence against women UN الفجوات والتحديات في البيانات المستمدة من الخدمات عن العنف ضد المرأة
    Item 7 Strategies to identify gaps and challenges and a possible way forward UN البند 7 وضع استراتيجيات لتحديد الفجوات والتحديات والسبيل الممكن اتباعه للمضي قدما
    However, they also identified a number of institutional gaps and challenges as well as the strengths and weaknesses of the Action Plan itself. UN إلا أنهما حددا أيضا عددا من الفجوات والتحديات المؤسسية إلى جانب ما بخطة العمل نفسها من نقاط قوة وضعف.
    The gaps and challenges that remain will guide future actions. UN أما الفجوات والتحديات الباقية فسوف تكون مرشداً للعمل في المرحلة المقبلة.
    It is critical that the Commission review these gaps and challenges and promote progressive and concrete measures, grounded in human rights standards, to inform the ongoing debate on poverty and development. UN ومن الأمور البالغة الأهمية أن تستعرض اللجنة تلك الفجوات والتحديات وأن تشجع اتخاذ تدابير تقدمية ومحددة، ترتكز على معايير حقوق الإنسان، وتوفر معلومات للمناقشة الجارية بشأن الفقر والتنمية.
    Sexual and reproductive rights: gaps and challenges 20 years after adoption of the Beijing Declaration and Platform for Action UN الحقوق الجنسية والإنجابية: الفجوات والتحديات بعد مضي 20 عاما على اعتماد إعلان ومنهاج عمل بيجين
    Item 7 Strategies to identify gaps and challenges and a possible way forward UN الساعة 00/10 - 00/13 البند 7: وضع استراتيجيات لتحديد الفجوات والتحديات والسبيل الممكن اتباعه للمضي قدما
    Many gaps and challenges still remain in the achievement of the goal of guaranteeing women's participation in decision-making in all stages of peace processes as well as in conflict prevention and preventive diplomacy. UN وما برح هناك الكثير من الفجوات والتحديات التي تعترض تحقيق هدف ضمان مشاركة المرأة في صنع القرارات في جميع مراحل عمليات السلام وكذلك في منع الصراعات والدبلوماسية الوقائية.
    The Division for the Advancement of Women organized an expert group meeting on data collection and methodologies in respect of violence against women that identified ways for overcoming existing gaps and challenges. UN ونظمت شعبة النهوض بالمرأة اجتماعا لفريق من الخبراء بشأن جمع البيانات والمنهجيات فيما يتصل بالعنف ضد المرأة حُددت فيه سبل التغلب على الفجوات والتحديات القائمة.
    B. Expanding on the concept of violence against women, remaining gaps and challenges 35 - 45 12 UN باء - التوسع في مفهوم العنف ضد المرأة، الفجوات والتحديات الباقية 35-45 11
    remaining gaps and challenges UN باء- التوسع في مفهوم العنف ضد المرأة، الفجوات والتحديات الباقية
    Moreover, the Permanent Forum could consider engaging all United Nations country teams through the use of a questionnaire to assess their work involving indigenous peoples and identifying gaps and challenges. UN وعلاوة على ذلك، يمكن أن ينظر المنتدى في إشراك جميع الأفرقة القطرية للأمم المتحدة، من خلال استخدام استبيان لتقييم عمل هذه الأفرقة التي تشارك فيه الشعوب الأصلية، وتحديد الفجوات والتحديات.
    gaps and challenges persist, and efforts are needed to achieve a more comprehensive and well-coordinated system-wide response to violence against women, in particular with respect to: UN وما زالت الفجوات والتحديات قائمة ويلزم بذل جهود لتحقيق ردٍّ أكثر شمولية وأفضل تنسيقاً في المنظومة بأسرها على العنف ضد المرأة، لا سيما فيما يتعلق بما يلي:
    In particular, by taking concrete measures in line with the Yokohama Strategy and Plan of Action for a Safer World, we have learned much, including about gaps and challenges since the 1994 Yokohama Conference. UN وعلى سبيل التحديد، لقد تعلمنا الكثير باتخاذنا خطوات عملية تتفق واستراتيجية وخطة عمل يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمناً، بما في ذلك ما تعلمناه عن الفجوات والتحديات التي نشأت منذ مؤتمر يوكوهاما لعام 1994.
    IV. Existing gaps and challenges in HIV/AIDS responses UN رابعا - الفجوات والتحديات القائمة في التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    With over 150 participants and over 80 contributions, the discussion identified gaps and challenges to the realization of women's human rights. UN وتوصل النقاش، الذي شارك فيه أكثر من 150 مشاركاً وساهم فيه أكثر من 80 متحدثاً، إلى تبيين الفجوات والتحديات التي تواجه تفعيل حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة.
    58. Lack of discussion of efforts to monitor and evaluate actions taken limits the potential to assess progress and identify lessons learned and good practices, as well as the gaps and challenges that need to be addressed. UN 58 - تحد قلة مناقشة الجهود المبذولة لمراقبة التدابير المتخذة وتقييمها من القدرة على تقييم التقدم وتحديد الدروس المستفادة والممارسات الجيدة، بالإضافة إلى الفجوات والتحديات التي يتعين التصدي لها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد