ويكيبيديا

    "الفحوص التشخيصية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • diagnostic tests
        
    • diagnostic examinations
        
    • diagnostic testing
        
    Another new area is the introduction of rapid diagnostic tests for malaria diagnosis to complement clinical diagnosis. UN وثمة مجال جديد آخر هو استخدام نظام الفحوص التشخيصية السريعة لتشخيص الملاريا من أجل إكمال التشخيص الإكلينيكي.
    Such diagnostic tests are quick and easier to manage, and can be undertaken by semi-skilled health workers at the village level. UN وتتسم هذه الفحوص التشخيصية بأنها سريعة ويسهل إجراؤها، ويمكن أن يقوم بها عاملون شبه مهرة في الحقل الصحي على صعيد القرى.
    More recently, simple rapid diagnostic tests have become available. UN وأصبحت الفحوص التشخيصية البسيطة السريعة متاحة في الآونة الأخيرة.
    The next most significant radiation source is the medical use of x-rays and radiopharmaceuticals in various diagnostic examinations and treatments. UN ومصدر اﻹشعاع التالي في اﻷهمية هو الاستخدام الطبي لﻷشعة السينية والمستحضرات الصيدلية اﻹشعاعية في مختلف الفحوص التشخيصية والعلاجات.
    Wide use is made of radiation in diagnostic examinations and in treatments. Of these, diagnosis is by far the more common. UN ١٢١ - يستخدم اﻹشعاع على نطاق واسع في الفحوص التشخيصية وفي العلاجات، إلا أن استخدامه للتشخيص يفوق كثيرا سائر الاستخدامات.
    Individuals must be able to receive affordable, safe and, where necessary, free diagnostic testing and drugs. UN ويجب أن يتمكن الأفراد من الحصول على الفحوص التشخيصية والعقاقير الزهيدة الثمن والمأمونة، والمجانية عند الاقتضاء.
    WHO urges countries to strengthen reporting on diagnostic testing and treatment, including on how the two are linked in the case of individual patients. UN وتحث منظمة الصحة العالمية البلدان على تعزيز الإبلاغ عن الفحوص التشخيصية والعلاج، بما في ذلك ما يخص كيفية الربط بين الفحص التشخيصي والعلاج في حالة فرادى المرضى.
    More recently, simple rapid diagnostic tests have become available. UN ومؤخرا أصبحت الفحوص التشخيصية السريعة البسيطة متوافرة.
    A total of 144 pap smears were also done, of which 42 cases were referred to Communicable Disease Control Unit (CDCU) for further diagnostic tests and management. UN وأُجري كذلك ما مجموعه 144 من فحوص جدار الرحم أحيلت 42 حالة منها إلى وحدة مكافحة الأمراض المُعدية لإجراء مزيد من الفحوص التشخيصية والإدارة.
    Colombia believes that it is necessary to do away with barriers to free trade and substantially cut the costs of diagnostic tests and antiretroviral medicines in order to foster access to prevention and comprehensive quality care. UN وتعتقد كولومبيا أنه من الضروري التخلص من الحواجز التي تعترض التجارة الحرة، وتحقيق خفض كبير في تكاليف الفحوص التشخيصية والأدوية المضادة للفيروسات، بغية تعزيز فرص الحصول على الوقاية والرعاية الشاملة ذات الجودة العالية.
    Rapid diagnostic tests are expected to be useful for predicting and following the spread of epidemics and monitoring treatment, and thus to more efficient use of antimalarials. UN ويتوقع أن تصبح الفحوص التشخيصية السريعة مفيدة في التكهن بانتشار الأوبئة ومتابعتها وفي رصد العلاج وأن تؤدي بالتالي إلى استخدام العقاقير المضادة للملاريا بطريقة أكثر كفاءة.
    For example, surveys and unlinked anonymous testing in the United Kingdom show an HIV prevalence of about 1 per cent, whereas routine diagnostic tests conducted in drug treatment in Spain show prevalence of 34 per cent. UN فمثلا يتضح من الاستقصاءات ومن الفحوص الغفلية غير ذات الصلة في المملكة المتحدة أن نسبة تفشي الهيف تبلغ واحدا في المائة تقريبا، في حين يتضح من الفحوص التشخيصية الراتبة التي أجريت بين المتعالجين من تعاطي المخدرات في اسبانيا أن نسبة التفشي تبلغ نحو 34 في المائة.
    This has occurred in parallel with a gradual improvement in the quality of rapid diagnostic tests, as demonstrated by the WHO Malaria RDT Product Testing programme, jointly managed by WHO, the United States Centers for Disease Control and Prevention, the Foundation for Innovative New Diagnostics and the Special Programme for Research and Training in Tropical Diseases. UN وحدث ذلك بالتوازي مع تحسن تدريجي في نوعية الفحوص التشخيصية السريعة، كما يتبين من برنامج منظمة الصحة العالمية لاختبار منتجات الفحص التشخيصي السريع للملاريا، الذي تشترك في إدارته منظمة الصحة العالمية ومراكز مكافحة الأمراض والوقاية منها بالولايات المتحدة ومؤسسة وسائل التشخيص الجديدة المبتكرة، والبرنامج الخاص للبحث والتدريب في مجال أمراض المناطق المدارية.
    173. These include minor and major surgical procedures in all areas of specialization, such as assessment and correction of bone deformities, spinal operations, correction of vision defects, cornea transplants, cataract removal and cosmetic surgery, medication, physiotherapy, care for children with cerebral palsy, dental care, neurology, and various kinds of diagnostic tests. UN 173- وتشمل إجراء العمليات الجراحية الصغرى والكبرى وفي جميع التخصصات مثل تقويم وتصحيح الاعوجاج في العظام وعمليات العمود الفقري وتصحيح النظر وزراعة القرنية وسحب المياه البيضاء والجراحة والتجميل وصرف الأدوية والعلاج الطبيعي وبالذات للأطفال المصابين بالشلل الدماغي، الأسنان، المخ والأعصاب. ومختلف أنواع الفحوص التشخيصية.
    88. Since 1990, the number of cases of medical treatment has risen from 21,602,016 to 38,929,287; cases of emergency treatment from 6,486,632 to 15,881,687; hospital discharges from 1,081,479 to 1,190,114; and diagnostic tests from 22,148,001 to 66,830,167, basically thanks to improvements in primary health care and the building and outfitting of new hospitals. UN 88- زاد عدد الحالات التي قدمت فيها الرعاية الطبية منذ عام 1990 من 016 602 21 إلى 287 929 38 حالة، بينما زادت حالات الطوارئ من 632 486 6 حالة إلى 687 881 15 حالة، وزادت تقارير الخروج من المستشفيات من 479 081 1 تقريراً إلى 114 190 1 تقريراً، وزادت الفحوص التشخيصية من 001 148 22 فحصاً إلى 167 830 66 فحصاً. ويعود هذا التغير بصفة رئيسية إلى تعزيز الرعاية الصحية الأولية وإنشاء وتجهيز مستشفيات جديدة.
    Medical radiation applications include diagnostic examinations and therapeutic treatments using x-ray or other radiation sources. UN ويشتمل اﻹشعاع الطبي على الفحوص التشخيصية وعمليات العلاج باﻷشعة السينية )أشعة إكس( أو غيرها من مصادر اﻹشعاع.
    Since the last survey analysed by the Committee, the total collective effective dose from medical diagnostic examinations is estimated to have increased by 1.7 million man Sv, rising from about 2.3 million to about 4 million man Sv, an increase of approximately 70 per cent. UN 41- ومنذ آخر دراسة استقصائية حللتها اللجنة، قدر أن الجرعة الفعالة الجماعية الإجمالية الناشئة عن الفحوص التشخيصية الطبية قد زادت بمقدار 1.7 مليون مان سيفرت من حوالي 2.3 مليون مان سيفرت إلى حوالي 4 ملايين مان سيفرت، أي بزيادة قدرها تقريبا 70 في المائة.
    136. These include both minor and major surgery and care in all fields of specialization, including assessment and correction of bone deformities, spinal operations, correction of vision defects, cornea transplants, cataract removal, cosmetic surgery, medication insurance coverage, physiotherapy, care for children with cerebral palsy, dental care, neurology, and various kinds of diagnostic examinations. UN 136- وتشمل إجراء العمليات الجراحية الصغرى والكبرى وفي جميع التخصصات مثل تقويم وتصحيح الاعوجاج في العظام وعمليات العمود الفقري وتصحيح النظر وزراعة القرنية وسحب المياه البيضاء والجراحة والتجميل وصرف الأدوية والعلاج الطبيعي وبالذات الأطفال المصابون بالشلل الدماغي، الأسنان، المخ والأعصاب. ومختلف أنواع الفحوص التشخيصية.
    Appropriate treatment should be accessible to those who are affected, and individuals must be able to receive affordable, safe and, where necessary, free diagnostic testing and drugs. UN وينبغي أن يتمكن المصابون من الحصول على العلاج المناسب، ويجب أن يتمكن الأفراد من الحصول على الفحوص التشخيصية والأدوية الزهيدة الثمن والمأمونة، والمجانية عند الاقتضاء.
    As part of the T3 push, WHO encourages malaria-endemic countries and global malaria partners to scale up diagnostic testing, quality-assured treatment and surveillance to amplify the impact of prevention measures, and further accelerate progress. UN وفي إطار هذه المبادرة، تشجع منظمة الصحة العالمية البلدان التي تتوطن فيها الملاريا وشركاء دحر الملاريا في العالم على توسيع نطاق الفحوص التشخيصية والعلاج المضمون الجودة والرصد لتعظيم أثر التدابير الوقائية ودفع عجلة التقدم المحرز.
    The Ministry of Health with support from national NGOs is developing a strategy for improving access to HIV and STD diagnostic testing through the " Get tested " initiative, which is aimed at improving primary prevention and the early detection of HIV. UN وتقوم وزارة الصحة بدعم من منظمات وطنية غير حكومية بوضع الاستراتيجية بهدف تحسين إتاحة الفحوص التشخيصية لفيروس نقص المناعة البشرية والأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي من خلال " مبادرة افحص نفسك " ، سعيا إلى تحسين الوقاية الأولية وقيد المصابين بعدوى الفيروس في الوقت المناسب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد