ويكيبيديا

    "الفرصة لأؤكد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • opportunity to assure
        
    • opportunity to reiterate
        
    • opportunity to reaffirm
        
    • opportunity to confirm
        
    • opportunity to emphasize
        
    • opportunity to stress
        
    • opportunity to underline
        
    • opportunity to affirm
        
    • opportunity to reassure
        
    We wish also to avail ourselves of this opportunity to assure you of the full cooperation of my delegation and its support to you and to the Bureau. UN نود أيضا أن نغتنم هذه الفرصة لأؤكد لكم تعاون وفدي الكامل ودعمه لكم وللمكتب.
    I would like to take this opportunity to assure them of full cooperation and support in their new assignments. UN وأود أن اغتنم هذه الفرصة لأؤكد لهما كامل التعاون والدعم في مهامهما الجديدة.
    Let me take this opportunity to assure her of our full cooperation and support during her assignment. UN وأغتنم هذه الفرصة لأؤكد لها تعاوننا ودعمنا الكاملين خلال اضطلاعها بمهامها.
    I take this opportunity to reiterate that there is only one China in the world: the People's Republic of China. UN وأغتنم هذه الفرصة لأؤكد مجددا أن ليس هناك سوى صين واحدة في العالم هي جمهورية الصين الشعبية.
    I would like to take this opportunity to reaffirm Kenya's commitment to its obligations under the Rome Statute. UN وأود أن اغتنم هذه الفرصة لأؤكد مجددا التزام كينيا بتعهداتها بموجب نظام روما الأساسي.
    I would like to take this opportunity to confirm to you that no vessels of the Republic of Korea are currently engaged in drift-net fishing operations on the high seas. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷؤكد لكم عدم وجود أي سفينة من سفن جمهورية كوريا تقوم حاليا بعمليات صيد للسمك بالشباك البحرية العائمة في أعالي البحار.
    I would like to take this opportunity to emphasize Thailand's solidarity with those affected by natural disasters around the world. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأؤكد تضامن تايلند مع السكان المتأثرين بالكوارث الطبيعية في جميع أرجاء العالم.
    Let me take this opportunity to stress once again the importance of the proposal to establish a Peacebuilding Commission. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأؤكد مرة أخرى على أهمية الاقتراح الداعي إلى إنشاء لجنة لبناء السلام.
    Allow me to take this opportunity to assure her of our cooperation and support as she carries out her new tasks. UN وأغتنم هذه الفرصة لأؤكد لها عوننا ودعمنا في أداء مهامها الجديدة.
    I take this opportunity to assure them of our cooperation and our support in their new assignments. UN وأغتنم هذه الفرصة لأؤكد لهم عوننا ودعمنا لهم في مأمورياتهم الجديدة.
    I take this opportunity to assure him of our cooperation and our support in the performance of his new functions. UN وأغتنم هذه الفرصة لأؤكد له تعاوننا ودعمنا في أداء مهامه الجديدة.
    I would also like to take this opportunity to assure you of the full support of my delegation in the discharge of your duties. UN كما أود أن أغتنم هذه الفرصة لأؤكد لك دعم وفد بلدي التام في أداء مسؤولياتك.
    On behalf of the Conference, I would like to take this opportunity to assure him of our full cooperation and support in his new assignment. UN وباسم المؤتمر، أود أن أغتنم هذه الفرصة لأؤكد له تعاوننا الكامل معه ودعمنا التام له في منصبه الجديد.
    On behalf of the Conference, I should like to take this opportunity to assure him of our full cooperation and support in his new assignments. UN وأود، باسم المؤتمر، أن أغتنم هذه الفرصة لأؤكد له تعاوننا ودعمنا الكاملين في مهامه الجديدة.
    I would like to take this opportunity to assure him of the continued friendship and support that Pakistan has already extended to Turkey and the Turkish delegation. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأؤكد له استمرار الصداقة والدعم اللذين منحتهما باكستان بالفعل إلى تركيا والوفد التركي.
    I take the opportunity to assure him of my delegation's full support as he carries out his difficult but uplifting task. UN وأغتنم هذه الفرصة لأؤكد له دعم وفدي الكامل له في اضطلاعه بمهمته الصعبة رغم سموها.
    I take this opportunity to assure you of my delegation's full support in the fulfilment of your onerous and lofty tasks. UN وأغتنم هذه الفرصة لأؤكد كامل تأييد وفدي لكم في أداء مهامكم السامية.
    Let me take this opportunity to reiterate the historic significance and importance my delegation attaches to this forthcoming event. UN وأغتنم هذه الفرصة لأؤكد من جديد الأهمية التاريخية والأهمية التي يعلِّقها وفدي على هذا الحدث المقبل.
    I would like to take this opportunity to reiterate Nepal's commitment to making the Centre successful through the cooperation of all countries concerned. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأؤكد مجددا التزام نيبال بإنجاح هذا المركز من خلال تعاون جميع البلدان المعنية.
    I take this opportunity to reaffirm Ukraine's readiness to continue making an active contribution to the further strengthening of our Organization. UN وأغتنم هذه الفرصة لأؤكد مجدداً استعداد أوكرانيا للاستمرار في تقديم إسهامات نشطة لزيادة تعزيز منظمتنا.
    Allow me to also take this opportunity to reaffirm South Africa's adherence to the one-China policy. UN وأود أيضا أن اغتنم هذه الفرصة لأؤكد مجددا على تمسك جنوب أفريقيا بسياسة الصين الواحدة.
    Mr. Yel’chenko (Ukraine): I would like to take this opportunity to confirm the long-standing support of Ukraine for the United Nations Convention on the Law of the Sea. UN السيد ييل تشينكو )أوكرانيا( )ترجمـــــة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أنتهز هذه الفرصة ﻷؤكد تأييد أوكرانيا الطويل اﻷجل لاتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحــار.
    In conclusion, I would like to take this opportunity to emphasize once again the close and comprehensive cooperation between the Council of Europe and the United Nations. UN وختاما، أود أن أغتنم هذه الفرصة لأؤكد مرة أخرى على التعاون الوثيق والشامل بين مجلس أوروبا والأمم المتحدة.
    I would like to take this opportunity to stress once again that Armenia advocates the need for a peaceful resolution of the Nagorno Karabakh issue through the implementation of confidence-building measures necessary to consolidate and strengthen the ceasefire regime. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأؤكد مرة أخرى أن أرمينيا تدعو إلى التوصل إلى حل سلمي لمسألة ناغورني كاراباخ، بتنفيذ تدابير بناء الثقة اللازمة لتوطيد نظام إطلاق النار وتعزيزه.
    At a time when we are all preparing for the New Year, let me take this opportunity to underline that the Government of the State of Eritrea remains committed to the full and speedy implementation of the Algiers peace agreements. UN في وقت نستعد فيه جميعاً لاستقبال العام الجديد، دعوني أنتهز هذه الفرصة لأؤكد أن حكومة دولة إريتريا لا تزال ملتزمة بالتنفيذ الكامل والسريع لاتفاقات الجزائر للسلام.
    Let me avail myself of this opportunity to affirm that, if elected, my country will continue to contribute actively and tirelessly to discussions pertaining to the promotion and protection of human rights at the national, regional and international levels. UN واسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة لأؤكد أنه إذا ما انتُخب بلدي، فإنه سيواصل الإسهام بنشاط ودون كلل في المناقشات المتعلقة بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على الصعد الوطني والإقليمي والدولي.
    I want to take the opportunity to reassure you that I am committed to protecting your right to choose your own way of life. I am also fully committed to ensuring your security. UN أريد أن أغتنم الفرصة ﻷؤكد لكم من جديد أنني ملتزم بحماية حقكم في اختيار طريق العيش الذي تريدون، كما أني ملتزم أيضا التزاما كاملا بكفالة أمنكم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد