I would like to take this opportunity to express my gratitude to Ms. Johnson for her dedication and effective leadership. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن عميق تقديري للسيدة جونسون لما أبدته من تفان وروح قيادية فعالة. |
I would like to take this opportunity to express my deep appreciation to Mr. Guéhenno and the other members of the Senior Advisory Group for this important contribution. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن عميق تقديري للسيد غينو والأعضاء الآخرين في فريق كبار الاستشاريين لهذا الإسهام الهام. |
I take this opportunity to extend to her the congratulations of the Assembly on her election. | UN | وأغتنم هذه الفرصة لأعرب لها عن تهانئ الجمعية على انتخابها. |
I take this opportunity to extend to them the congratulations of the Assembly on their elections. | UN | وأغتنم هذه الفرصة لأعرب لهم عن تهانئ الجمعية على انتخابهم. |
I take this opportunity to convey to them our sincere recognition for the work they have done. | UN | وأغتنم هذه الفرصة لأعرب لهم عن تقديرنا البالغ للعمل الذي قاموا به. |
Finally, I would like to take this opportunity to express my gratitude to all the delegations that have expressed their appreciation for our work as cofacilitators. | UN | وأخيرا، أود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن امتناني لجميع الوفود التي أعربت عن تقديرها لعملنا بوصفنا ميسرين مشاركين. |
I would like to take this opportunity to express my deepest personal and official condolences to his family, the people of Finland and us all. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن عميق تعازي الشخصية والرسمية لأسرته وشعب فنلندا ولنا جميعا. |
On behalf of the Tribunal, I would like to take this opportunity to express our appreciation to the host country, Fiji, for its support and cooperation. | UN | وبالنيابة عن المحكمة أود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن تقديرنا للبلد المضيف، فيجي، على دعمه وتعاونه. |
In this regard, I would like to take this opportunity to express my gratitude to Special Representative Staffan de Mistura for his service. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن امتناني للممثل الخاص استفان دي ميستورا لما أداه أثناء خدمته. |
I should like to take this opportunity to express my deepest condolences to the Government and the people of Kenya, as well as to the family of the deceased. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن أحر التعازي لحكومة وشعب كينيا، وكذلك لأسرة الفقيدة. |
I would like to take this opportunity to express our deep gratitude to those countries and organizations. | UN | وأود أن اغتنم هذه الفرصة لأعرب عن امتناننا العميق لتلك البلدان والمنظمات. |
I take this opportunity to extend my best wishes to the other Ambassadors who will preside over the Conference in the year 2010. | UN | وأغتنم هذه الفرصة لأعرب عن أطيب أمنياتي لسائر السفراء الذين سيرأسون المؤتمر عام 2010. |
I take this opportunity to extend to her the congratulations of the Assembly on her election and to thank the tellers for their assistance. | UN | وأغتنم هذه الفرصة لأعرب لها عن تهانئ الجمعية على انتخابها، ولأشكر فارزي الأصوات على مساعدتهم. |
I also want to take this opportunity to extend the warmest of welcomes to my successor as President, Her Excellency Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa. | UN | وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن أحر آيات الترحيب لخليفتي في الرئاسة، صاحبة السعادة الشيخة هيا راشد آل خليفة. |
I would like to use this opportunity to extend our heartfelt condolences to Mr. Waldheim's family and to the Government and the people of Austria. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن صادق تعازينا لعائلة السيد فالدهايم ولحكومة النمسا وشعبها. |
I take this opportunity to extend our deep gratitude to all international partners and lead nations which offered generous support throughout the process. | UN | وأغتنم هذه الفرصة لأعرب عن عظيم امتناننا لكل الشركاء الدوليين والدول القيادية الذين قدموا، دعما سخيا طوال فترة العملية. |
I take this opportunity to convey to you the renewed assurances of my highest consideration. | UN | وأغتنم هذه الفرصة لأعرب لكم مجددا عن أسمى آيات التقدير. |
I take this opportunity to convey to all our generous donors the profound gratitude of the people of the Niger, the Supreme Council and the transitional Government for that commendable and unforgettable show of solidarity. | UN | وأغتنم هذه الفرصة لأعرب لجميع مانحينا الأسخياء عن عميق امتنان شعب النيجر، والمجلس الأعلى، والحكومة الانتقالية لما أظهروه من تضامن حميد لا يُنتسى. |
I also take this opportunity to say that we appreciate your work during informal consultations since the start of this year. | UN | كما أغتنم هذه الفرصة لأعرب لكم عن تقديرنا للعمل الذي تؤدونه خلال المشاورات غير الرسمية منذ بداية هذا العام. |
I avail myself of this opportunity to renew to you, Sir, the assurances of my highest consideration. | UN | وأغتنم هذه الفرصة لأعرب لكم مجددا عن فائق التقدير. |
I should like to take this opportunity to wish you every success during the session. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب لكم عن تمنياتي بالنجاح في هذه الدورة. |
A few days ago, I had the opportunity to state the views of the Luxembourg Government at the General Conference of the International Atomic Energy Agency in Vienna. | UN | فقبل بضعة أيام، أتيحت لي الفرصة لأعرب عن أفكار حكومة لكسمبرغ في المؤتمر العام للجنة الدولية للطاقة الذرية في فيينا. |
I would like to take this opportunity to offer them and those with whom they have served my deepest personal gratitude. | UN | وأود أن أنتهز هذه الفرصة لأعرب لهم ولأولئك الذين خدموا معهم عن امتناني الشخصي العميق. |
May I take this opportunity to thank the Foreign Ministers of Afghanistan and Pakistan for their participation in this debate. | UN | وأغتنم هذه الفرصة لأعرب عن الشكر لوزيرة خارجية أفغانستان ولوزير خارجية باكستان على مشاركتهم في هذه المناقشة. |
I should like to take this occasion to express Romania's firm commitment to promoting the peaceful use of outer space through international cooperation. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷعرب عن التزام رومانيا الراسخ بتعزيز استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية من خلال التعاون الدولي. |