The country under review should have the opportunity to comment on the draft prepared by the experts with the support of the Secretariat. | UN | وينبغي أن تتاح للبلد الخاضع للاستعراض الفرصة للتعليق على مشروع التقرير الذي يُعده الخبراء بدعم من الأمانة. |
We wish to take this opportunity to comment on both the procedural and the substantive parts of the meeting. | UN | ونود أن ننتهز هذه الفرصة للتعليق على الجوانب الإجرائية والفنية للاجتماع على حد سواء. |
The relevant non-governmental organizations were given the opportunity to comment on the present report. | UN | وقد أُعطيت المنظمات غير الحكومية ذات الصلة الفرصة للتعليق على هذا التقرير. |
These organizations were given the opportunity to comment on the draft documents both orally and in writing. | UN | وأتيحت لهذه المنظمات الفرصة للتعليق على مشاريع الوثائق شفوياً وخطياً على السواء. |
The working group, and subsequently the Commission, would thus have an opportunity to comment within a reasonable space of time. | UN | وهكذا، تسنح للفريق العامل، وبالتالي للجنة، الفرصة للتعليق في حيز معقول من الوقت. |
In addition, we wish to take this opportunity to comment on a number of different elements which have been debated during the drafting process. | UN | وعلاوة على ذلك، نود اغتنام هذه الفرصة للتعليق على عدد من العناصر المختلفة التي جرت مناقشتها خلال عملية الصياغة. |
We would, however, like to take this opportunity to comment on questions raised in that context regarding the jurisdiction of the Court. | UN | ولكننا نود أن نغتنم هذه الفرصة للتعليق على مسائل أثيرت في هذا السياق وتتعلق باختصاص المحكمة. |
The Corporation is pleased to have been given an opportunity to comment upon it. | UN | ويسرّ المؤسسة أن أُتيحت لها الفرصة للتعليق على ذلك النص. |
The Commission agreed that, in principle, it supported the proposal to establish a geologic model but would welcome the opportunity to comment on the detailed proposal in due course. | UN | واتفق أعضاء اللجنة على تأييد مبدئي لاقتراح وضع نموذج جيولوجي، إلا أن اللجنة تود أن تتاح لها الفرصة للتعليق على الصيغة المفصلة للاقتراح في الوقت المناسب. |
The offices were given an opportunity to comment on the present report, and any comments received have been incorporated therein. | UN | وقد مُنحت المكاتب الفرصة للتعليق على هذا التقرير، وأُدمج في التقرير ما ورد من تعليقات عليه. |
Each party will receive copies of questions and answers and each party has the opportunity to comment thereon. | UN | ويستلم كل طرف نسخا من الأسئلة والأجوبة وتتاح لكل طرف الفرصة للتعليق عليها. |
Since both party nominated arbitrators were provided with the opportunity to comment on the draft award, the Court of Appeal did not find any grounds for the non-enforcement of the arbitral award. | UN | وبالنظر إلى أنَّ الفرصة للتعليق على مشروع قرار التحكيم أُتيحت لكلٍّ من المحكَّمين اللذين عينهما الطرفان فقد رأت محكمة الاستئناف أنه لا توجد أي أسباب لعدم إنفاذ قرار التحكيم. |
UN-SPIDER took the opportunity to comment on the use of space-based information to improve drought early warning. | UN | واغتنم برنامج سبايدر الفرصة للتعليق على استخدام المعلومات الفضائية لتحسين الإنذار المبكر بالجفاف. |
My delegation will take the opportunity to comment on the work of these Groups on another occasion. | UN | ويغتنم وفدي الفرصة للتعليق على عمل هذه اﻷفرقة في مناسبة أخرى. |
I take this opportunity to comment on some of the issues mentioned in the report. | UN | وأغتنم هذه الفرصة للتعليق على بعض المسائل المذكورة في التقرير. |
Wanna give you an opportunity to comment on my next story. | Open Subtitles | أرغب أن أعطيك الفرصة للتعليق علىقصتيالتالية. |
(b) Relevant and interested NGOs which request the opportunity to comment; and | UN | )ب( المنظمات غير الحكومية المختصة والمهتمة التي تطلب الفرصة للتعليق عليه؛ |
The NGOs also had the opportunity to comment on the draft national report for the second UPR of Liechtenstein. | UN | وقد أتيحت للمنظمات غير الحكومية أيضاً الفرصة للتعليق على مسودة التقرير الوطني الخاص بالاستعراض الدوري الشامل الثاني لليختنشتاين. |
2. The Government has not provided the requested information on the case, although it was given the opportunity to comment. | UN | 2- لم تقدِّم الحكومة المعلومات المطلوبة بشأن القضية رغم أنها أُعطيت الفرصة للتعليق. |
Allow me, Mr. President, to thank you for this opportunity to comment on the latest developments in the legal and political activities of the Security Council with regard to the issue of threats to international security caused by terrorist acts. | UN | واسمحوا لي، سيدي الرئيس، أن أشكركم على هذه الفرصة للتعليق على المستجدات في الأنشطة القانونية والسياسية لمجلس الأمن بخصوص مسألة التهديدات التي يتعرض لها الأمن الدولي بسبب الأعمال الإرهابية. |