The Ad Hoc Working Group on Expansion of Trading Opportunities for Developing Countries will initiate such work at its forthcoming second session. | UN | وسيبدأ الفريق العامل المخصص لتوسيع الفرص التجارية المتاحة للبلدان النامية هذا العمل في دورته الثانية الوشيكة. |
The work programme of the Ad Hoc Working Group on Expansion of Trading Opportunities for Developing Countries concentrates on the analysis and identification of product and export market opportunities which are a consequence of developments such as structural adjustment policies in various countries and trade measures, including liberalization measures such as those envisaged for implementing the results of the Uruguay Round. | UN | ويركز برنامج عمل الفريق العامل المخصص لتوسيع الفرص التجارية المتاحة للبلدان النامية على تحليل وتحديد فرص الانتاج وأسواق التصدير التي تتمخض عن تطورات مثل سياسات التكيف الهيكلي في مختلف البلدان وتدابير التجارة بما في ذلك تدابير التحرير مثل تلك المتوخاة لتنفيذ نتائج جولة أوروغواي. |
Item 4(d) Ad Hoc Working Group on Expansion of Trading Opportunities for Developing Countries: fourth session (4-8 July 1994) | UN | البند ٤)د( الفريق العامل المخصص لتوسيع الفرص التجارية المتاحة للبلدان النامية: الدورة الرابعة )٤-٨ تموز/يوليه ٤٩٩١( |
trading opportunities of developing countries in goods and services and their integration into the world economy will also be influenced to an important extent by the ability of these countries to participate more fully in the multilateral trading system. | UN | كما أن الفرص التجارية المتاحة للبلدان النامية في السلع والخدمات وإدماجها في الاقتصاد العالمي سيتأثر إلى حد هام بقدرة هذه البلدان على المشاركة اﻷكمل في النظام التجاري المتعدد اﻷطراف. |
trading opportunities of developing countries in goods and services and their integration into the world economy will also be influenced to an important extent by the ability of these countries to participate more fully in the multilateral trading system. | UN | كما أن الفرص التجارية المتاحة للبلدان النامية في مجال السلع والخدمات وادماج هذه البلدان في الاقتصاد العالمي سيتأثر أيضاً إلى حد ذي بال بقدرة هذه البلدان على الاشتراك بصورة أكمل في النظام التجاري المتعدد اﻷطراف. |
Some of the activities initiated include the identification of a " core-set " of indicators to measure changes in consumption and production patterns, a case study on trade opportunities for developing countries due to changes in consumption and production patterns in industrialized countries, and the development of a database on new and innovative instruments intended to make consumption patterns more sustainable. | UN | ومن اﻷنشطة التي بدئت تحديد " مجموعة أساسية " من المؤشرات لقياس التغييرات في أنماط الاستهلاك واﻹنتاج، وإجراء دراسة إفرادية عن الفرص التجارية المتاحة للبلدان النامية نتيجة للتغييرات الحاصلة في أنماط الاستهلاك واﻹنتاج في البلدان الصناعية، وإعداد قاعدة بيانات عن اﻷدوات الجديدة والمبتكرة المقصود بها جعل أنماط الاستهلاك أكثر استدامة. |
However, certain provisions remained which could pose difficulties for the full exploitation of Trading Opportunities for Developing Countries, e.g. " quota modulation " , " cross cumulation " , and the exclusion of " captive production " in the determination of the domestic production. | UN | بيد أنه لا تزال بعض اﻷحكام التي يمكن أن تثير صعوبات لاستغلال الفرص التجارية المتاحة للبلدان النامية بالكامل قائمة، مثل " تعديل الحصص " ، و " التراكم المقابل " ، واستبعاد " الانتاج المأسور " عند تحديد اﻹنتاج الوطني. |
Technical cooperation for the expansion of Trading Opportunities for Developing Countries has been examined in the previous Ad-hoc Working Group, including on issues related to export promotion and marketing.See: doc. | UN | وقد بحث الفريق العامل المخصص السابق التعاون التقني من أجل توسيع الفرص التجارية المتاحة للبلدان النامية بما في ذلك القضايا المتعلقة بتشجيع التصدير والتسويق)٦(. |
11. At the same time, a number of matters directly linked to the functioning of the international trading system are being considered by the newly established intergovernmental organs, particularly the Standing Committee on Developing Services Sectors and the Ad Hoc Working Group on Expansion of Trading Opportunities for Developing Countries. | UN | ١١ - وفي الوقت نفسه تنظر حاليا في عدد من المسائل المتصلة اتصالا مباشرا بأداء النظام التجاري الدولي اﻷجهزة الحكومية الدولية المنشأة حديثا، وبصفة خاصة اللجنة المعنية بتطوير قطاعات الخدمات والفريق العامل المخصص لتوسيع الفرص التجارية المتاحة للبلدان النامية. |
trading opportunities of developing countries in goods and services and their integration into the world economy will also be influenced to an important extent by the ability of those countries to participate more fully in the multilateral trading system. | UN | كما أن الفرص التجارية المتاحة للبلدان النامية في مجال السلع والخدمات وادماج هذه البلدان في الاقتصاد العالمي سيتأثر أيضا إلى حد كبير بقدرة هذه البلدان على الاشتراك بصورة أكمل في النظام التجاري المتعدد اﻷطراف. |
trading opportunities of developing countries in goods and services and their integration into the world economy will also be influenced to an important extent by the ability of these countries to participate more fully in the multilateral trading system. | UN | كما أن الفرص التجارية المتاحة للبلدان النامية في مجال السلع والخدمات وإدماج هذه البلدان في الاقتصاد العالمي سيتأثر أيضا إلى حد ملموس بقدرة هذه البلدان على الاشتراك بصورة أكمل في النظام التجاري المتعدد اﻷطراف. |
It decided to address, at an executive session to be convened at the earliest possible opportunity, the modalities for dealing with the implications for the trading opportunities of developing countries and countries in transition concerned of new and emerging issues on the international trade agenda. | UN | وقرر أن يعالج، في دورة تنفيذية تعقد في أقرب وقت ممكن، وسائط تناول آثار القضايا الجديدة والناشئة في جدول أعمال التجارة الدولية المترتبة على الفرص التجارية المتاحة للبلدان النامية والبلدان المعنية التي تمر بمرحلة انتقال. |
We take note with satisfaction of the undertakings made by the members of the Group of Eight, as contained in the Action Plan against Famine, especially in Africa, adopted in Evian, France, on 3 June 2003, to work towards reversing the decline of official development assistance to agriculture and increasing trade opportunities for developing countries. | UN | ونحيط علما مع الارتياح بالالتزامات التي قطعها أعضاء مجموعة الثمانية، كما وردت في خطة العمل لمكافحة المجاعة، لا سيما في أفريقيا، المعتمدة في إيفيان يوم 3 حزيران/يونيه 2003، من أجل العمل على قلب اتجاه التدهور في المساعدة الإنمائية الرسمية المتجهة إلى الزراعة وزيادة الفرص التجارية المتاحة للبلدان النامية. |
We take note with satisfaction of the undertakings made by the members of the Group of Eight, as contained in the Action Plan against Famine, especially in Africa, adopted in Evian, France, on 3 June 2003, to work towards reversing the decline of official development assistance to agriculture and increasing trade opportunities for developing countries. | UN | ونحيط علما مع الارتياح بالالتزامات التي قطعها أعضاء مجموعة الثمانية، كما وردت في خطة العمل لمكافحة المجاعة، لا سيما في أفريقيا، المعتمدة في إيفيان يوم 3 حزيران/يونيه 2003، من أجل العمل على قلب اتجاه التدهور في المساعدة الإنمائية الرسمية المتجهة إلى الزراعة وزيادة الفرص التجارية المتاحة للبلدان النامية. |