Its objective is to foster initiatives to ensure equal opportunities for men and women within the Walloon region. | UN | وتتوخى النهوض بالمبادرات الهادفة إلى ضمان المساواة في الفرص بين الرجل والمرأة على صعيد منطقة فالونيا. |
:: ensuring equal opportunities for men and women in access to economic activity, | UN | :: كفالة تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة في الوصول إلى موارد الأنشطة الاقتصادية؛ |
The Council on Equal opportunities for men and Women | UN | مجلس المساواة في الفرص بين الرجل والمرأة |
At the Parliamentary level, a Parliamentary Sub-Committee on equality of opportunity between men and women has been created. | UN | وعلى مستوى البرلمان، انشئت اللجنة الفرعية لتكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة. |
Draft law on equality of opportunity between men and women | UN | القانون المقترح بشأن تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة |
Thus gender equity facilitates progress towards equality of conditions and opportunities between men and women; | UN | وبالتالي ييسر العدل بين الجنسين التقدم صوب تحقيق المساواة في الشروط والتكافؤ في الفرص بين الرجل والمرأة؛ |
This legislation expressly defines equal opportunity for men and women as a personnel policy goal for the Confederation. | UN | وحُدد فيه تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة صراحة كهدف لسياسة موظفي الاتحاد. |
Advisory Committee of the Walloon Parliament on Equal opportunities for men and Women | UN | لجنة الرأي المعنية بالمساواة في الفرص بين الرجل والمرأة في برلمان فالونيا |
Forem Community and regional office for vocational training and employment. Network for Equal opportunities for men and Women | UN | شبكة المساواة في الفرص بين الرجل والمرأة في مكتب الاتصالات اﻹقليمي للتدريب المهني والاستخدام |
Issues discussed at the forum included strategies to achieve equal opportunities for men and women. | UN | وتضمنت القضايا التي نوقشت في المنتدى الاستراتيجيات الرامية إلى تحقيق تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة. |
Equal opportunities for men and women to participate in sports and physical education | UN | تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة في المشاركة في اﻷلعاب الرياضية والتربية البدنية |
There is a gap between what has already been legally achieved in terms of equal opportunities for men and women and what has been realised or accepted socially. | UN | هناك فجوة بين الذي تحقق قانوناً من حيث تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة وما تم تحقيقه أو قبوله اجتماعياً. |
The object of its activity is the furtherance of equal opportunities for men and women. | UN | والهدف من نشاطها هو دعم تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة. |
These rights are recognized when there occurs a breach of the principle of equal opportunities for men and women in employment, labour and occupation. | UN | ويُعترف بهذه الحقوق عند حصول انتهاك لمبدأ تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة في التوظيف والعمل وشروط الخدمة. |
the Secretariat of the Council for Equality of opportunity between men and Women; | UN | :: أمانة مجلس تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة؛ |
On account of Section 75, all budget proposals are subject to equality screening and also to high level impact assessments which consider the equality of opportunity between men and women. | UN | وبناء على المادة 75، تخضع جميع مقترحات الميزانية لفحص يتعلق بالمساواة وبتقييمات الأثر الشديد التي تأخذ بعين الاعتبار تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة. |
In accordance with the recommendations of the Council of Europe, the administration of local authorities in 2002 created a network of municipal elected officials interested in the problem of equality of opportunity between men and women. | UN | أنشأت إدارة السلطات المحلية في عام 2002، عملا بتوصيات مجلس أوروبا في هذا المجال بصفة خاصة، شبكة من المنتخبات البلديات المهتمات بمشكلة تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة. |
This facilitates the subsequent realization of equality of opportunities between men and women in all specific fields. | UN | اﻷمر الذي ييسر العمل فيما بعد على تحقيق تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة في جميع الميادين المحددة. |
Together with other countries, Chile has strongly supported the concept of equality of opportunities between men and women. | UN | وتؤيد شيلي بقوة، مع غيرها من البلدان، مفهوم المساواة في الفرص بين الرجل والمرأة. |
The CNDC brings together non-governmental organisations that work in favour of equal opportunities between men and women. | UN | ويضم مجلس قطالونيا الوطني للمرأة منظمات غير حكومية تعمل من أجل تحقيق تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة. |
- Education: The basic principles in this sector are equal access and equal opportunity for men and women. | UN | ● التعليم: على هذا المجال يرتكز مبدأ اﻹنصاف في الاستفادة وتساوي الفرص بين الرجل والمرأة. |
Colombia's Constitution guarantees the equality of all persons before the law, prohibits discrimination on the ground of sex, and establishes the equality of rights and opportunities of men and women. | UN | يكفل دستور كولومبيا المساواة لجميع اﻷشخاص أمام القانون، ويحظر التمييز بسبب الجنس، ويقيم المساواة في الحقوق وتكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة. |
84. In their collective contracts trade union organizations emphasize equality of opportunity for both men and women. | UN | 84- وتضع التنظيمات النقابية من خلال عقودها الجماعية التركيز على تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة. |
Equality of chances between men and women as regards the participation in decision-making process | UN | المساواة في الفرص بين الرجل والمرأة فيما يتعلق بالمشاركة في عملية صنع القرار |