ويكيبيديا

    "الفرص والمساواة في المعاملة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of opportunity and treatment
        
    • opportunities and equal treatment
        
    • opportunity and of treatment
        
    • opportunity and treatment and
        
    • opportunity and equal treatment
        
    • of opportunities and treatment
        
    • opportunities for and equal treatment
        
    Mainstreaming Convention No. 111 to promote the right of indigenous and tribal peoples to equality of opportunity and treatment UN تعميم الاتفاقية رقم 111 تعزيزا لحق الشعوب الأصلية والقبلية في تكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة
    The key concern of these standards is non-discrimination and equality of opportunity and treatment. UN وينصب الاهتمام اﻷساسي في هذه المعايير على عدم التمييز وتكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة.
    The key concern of these standards is non-discrimination or equality of opportunity and treatment. UN وينصب الاهتمام اﻷساسي في هذه المعايير على عدم التمييز وتكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة.
    National legislation also includes rules on non-discrimination and the promotion of equal opportunities and equal treatment for all workers. UN كما تشمل التشريعات الوطنية قواعد بشأن عدم التمييز وتعزيز تكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة بالنسبة لجميع العمال.
    To that end, his Government intended to accede to International Labour Organization (ILO) Convention 156 concerning equal opportunities and equal treatment for men and women workers: workers with family responsibilities. UN ومن هذا المنطلق فإن روسيا تنوي بخاصة الانضمام الى الاتفاقية ١٥٦ لمنظمة العمل الدولية المتعلقة بتكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة بين العمال من الجنسين: العمال الذين يضطلعون بمسؤوليات أسرية.
    Article 2 State to undertake to promote equality of opportunity and treatment in respect of employment and occupation. UN المادة 2 تتعهد كل دولة بتشجيع تكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة في الاستخدام والمهنة.
    These special measures shall be discontinued when the objectives of equality of opportunity and treatment and the other objectives for which they were developed have been achieved. UN وهذه التدابير الخاصة سوف تزول عند تحقق تكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة وغيرهما من الأهداف التي وضعت من أجلها.
    The key concern of these standards is non-discrimination or equality of opportunity and treatment. UN وينصب الاهتمام اﻷساسي في هذه المعايير على عدم التمييز وتكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة.
    Adopted in 1960 and in force since 1962, it seeks not only to eliminate discrimination in education but also to adopt positive measures to promote equality of opportunity and treatment. UN ولا تسعى الاتفاقية التي اعتمدت عام 1960 ودخلت حيز النفاذ منذ عام 1962 إلى القضاء على التمييز في التعليم فحسب، وإنما أيضاً إلى اعتماد تدابير إيجابية لتعزيز تكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة.
    Where such measures have been adopted, States should indicate the expected timeframe for the attainment of the goal of equality of opportunity and treatment and the withdrawal of such measures. UN وفي حالة اعتماد هذه التدابير، ينبغي أن تشير الدول إلى الإطار الزمني المتوقع لبلوغ هدف تكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة وسحب هذه التدابير.
    140. The Philippines is a State party to the core ILO Conventions on equality of opportunity and treatment as well as on non-discrimination. UN 140- تعتبر الفلبين دولة طرفاً في الاتفاقيات الأساسية لمنظمة العمل الدولية بشأن تكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة فضلاً عن عدم التمييز.
    Where such measures have been adopted, States should indicate the expected timeframe for the attainment of the goal of equality of opportunity and treatment and the withdrawal of such measures. UN وفي حالة اعتماد هذه التدابير، ينبغي أن تشير الدول إلى الإطار الزمني المتوقع لبلوغ هدف تكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة وسحب هذه التدابير.
    The Ombudsman considered the State was not committed and efficient enough to apply the principle of equal opportunities and equal treatment, and prevent discrimination experienced by the persons living with disabilities in various spheres of their life. UN ورأى أمين المظالم أن الدولة ليست ملتزمة وفعالة بما يكفي لتطبيق مبدأ تكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة ومنع التمييز الذي يواجهه الأشخاص ذوو الإعاقة في مختلف مجالات حياتهم.
    Equal opportunities and equal treatment for Men and Women Workers: Workers with Family Responsibilities Convention, 1981 (No. 156) UN اتفاقية تكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة للعمال من الجنسين: العمال ذوو المسؤوليات العائلية، ١٩٨١ (رقم ١٥٦)
    It also established the National Council for the Prevention of Discrimination, the aim of which is to carry out actions to prevent and eliminate discrimination and to draw up and promote public policies to ensure equal opportunities and equal treatment for all persons. UN وأنشئ بموجب هذا القانون كذلك المجلس الوطني لمنع التمييز ومهمته القيام بإجراءات ترمي إلى منع التمييز والقضاء عليه ووضع وتعزيز سياسات عامة تهدف إلى تحقيق تكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة.
    Among these measures shall include measures to ensure that workers belonging to indigenous and tribal peoples enjoy equal opportunities and equal treatment in employment for men and women, and protection from sexual harassment. UN ومن بين هذه التدابير ما يكفل تمتع العمال والعاملات الذين ينتمون إلي الشعوب الأصلية والقبلية بتكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة في مجال الاستخدام، وبالحماية من التحرش الجنسي.
    The President of the Republic had promulgated the Code on Good Labour Practices and Non-Discrimination in the Public Sector with a view to ensuring equal opportunities and equal treatment as between men and women employed by the State. UN وقد أصدرت رئيسة الجمهورية قانون الممارسات الجيدة في مجال العمل وعدم التميز في القطاع العام بهدف كفالة تكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة بين الرجال والنساء الذين تستخدمهم الدولة.
    Equal opportunities and equal treatment for Men and Women Workers: Workers with Family Responsibilities Convention, 1981 (No. 156) UN تكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة للعمال والعاملات: اتفاقية العمال ذوي المسؤوليات العائلية، 1981 (رقم 156)
    It therefore encouraged the Government to continue its efforts to further its national policy of promotion of equality of opportunity and of treatment in respect of employment and occupation. UN ومن ثم، شجعت اللجنة الحكومة على مواصلة بذل مزيد من الجهود لتوطيد سياستها الوطنية في مجال تعزيز تكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة فيما يتعلق بالعمالة والمهن.
    Its objective is to achieve better compatibility of family and work and to promote the equal opportunity and equal treatment of men and women. UN ويهدف إلى تحسين التوفيق بين الأسرة والعمل، وتكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة بين الرجال والنساء.
    Guaranteed access to employment and job stability with equality of opportunities and treatment under fair and favourable conditions as the very best means of preventing female migration; UN :: ضمان إمكانية الحصول على العمل والاستقرار الوظيفي مع تكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة بشروط عادلة ومؤاتية حيث أن ذلك من أفضل وسائل منع هجرة الإناث؛
    Average monthly earnings of men are higher than that of women in almost all activities even though the Employment Relationship Act stipulates that equal opportunities for and equal treatment of women and men should be ensured as regards pay and other income arising from employment relationship. UN يرتفع متوسط الأجر الشهري للرجل عن مثيله بالنسبة للمرأة في معظم الأنشطة تقريبا، مع أن قانون علاقات العمل ينص على كفالة تكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة بين الرجل والمرأة فيما يتعلق بالأجور وغيره من الدخل الذي ينشأ من علاقة العمالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد