ويكيبيديا

    "الفرعية الفنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Technical Subcommittee
        
    • substantive subprogrammes
        
    • technical subcommission
        
    Members of the Tripartite Commission agreed to extend the mandate of the Technical Subcommittee until the next meeting of the Commission. UN واتفق أعضاء اللجنة الثلاثية على تمديد ولاية اللجنة الفرعية الفنية حتى الاجتماع المقبل للجنة.
    They also endorsed the proposal to suspend the quorum rule of the Technical Subcommittee for a period of four months. UN وأيد الأعضاء أيضا الاقتراح بشأن تعليق العمل بقاعدة النصاب القانوني للجنة الفرعية الفنية لمدة أربعة أشهر.
    The Coordinator said that meetings of the Technical Subcommittee were proceeding in a good atmosphere, but that no substantive progress had been achieved so far. UN وقال المنسق أن جلسات اللجنة الفرعية الفنية دارت في مناخ جيد لكن لم يحرز أي تقدم ملموس حتى الآن.
    Further comments and recommendations on the substantive subprogrammes within section 1 are contained in chapter II below. UN ويرد المزيد من التعليقات والتوصيات بشأن البرامج الفرعية الفنية في إطار الباب 1 في الفصل الثاني أدناه.
    As for the budget itself, substantive subprogrammes should consist of clearly formulated objectives. UN أما بالنسبة للميزانية نفسها، فينبغي أن تتألف البرامج الفرعية الفنية من أهداف مصوغة صياغة واضحة.
    Among those developments was the resumption of the meetings of the Technical Subcommittee. UN ومن بين هذه التطورات استئناف جلسات اللجنة الفرعية الفنية.
    The Deputy Chairman praised the cooperation of those who had participated in the Technical Subcommittee meetings held in Jordan at the beginning of the year. UN وأثنى نائب الرئيس على التعاون الذي أبداه من شاركوا في اجتماعات اللجنة الفرعية الفنية المعقودة في الأردن في بداية السنة.
    ICRC thereupon resumed its efforts to arrange further meetings of the Technical Subcommittee. UN إثر ذلك بدأت اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر من جديد مساعيها لترتيب اجتماعات جديدة للجنة الفرعية الفنية.
    It appears certain that Kuwait has reached the conclusion that the work of the Technical Subcommittee will not serve its political objectives as they relate to the prolongation of the embargo against Iraq by keeping this issue open as long as possible. UN ويبدو أن من المؤكد بأن الكويت قد وصلت إلى استنتاج مفاده أن عمل اللجنة الفرعية الفنية سوف لن يخدم أهدافها السياسية في اطالة فرض الحصار على العراق من خلال ترك هذا الملف مفتوحا أطول فترة ممكنة ..
    A subsequent meeting of the Technical Subcommittee of the Tripartite Commission was held in Kuwait on 8 June. UN وعقب ذلك عقد اجتماع في الكويت يوم 8 حزيران/يونيه للجنة الفرعية الفنية التابعة للجنة الثلاثية.
    The importance of the work of the International Committee of the Red Cross (ICRC) and the Tripartite Commission was also stressed, and members took note of the recent Iraqi agreement to resume participation in the Technical Subcommittee. UN وأكــد أيضا على أهمية العمل الذي تقوم بـه لجنة الصليب الأحمر الدولية واللجنة الثلاثية، كما أحاط الأعضاء علما بموافقة العراق مؤخرا على استئناف المشاركة في اللجنة الفرعية الفنية.
    He reiterated the desire of the Government of Iraq to see the return of what he claimed were thousands of Iraqi missing, and expressed the view that the recent meetings of the Technical Subcommittee had shown encouraging signs. UN وكـرر تأكيد رغبة حكومة العراق في عودة ما يدعـي أنـه آلاف من العراقيين المفقودين، وأعرب عن الرأي أن علامات مشجعة ظهرت بعد الاجتماعات التي عقدتها اللجنة الفرعية الفنية مؤخرا.
    Ambassador Al-Kulaib expressed regret that Iraq had not provided any information or cooperation during the first two rounds of the Technical Subcommittee's meetings. UN وأعرب السفير الكليـب عن أسفـه لعدم تقديم العراق أي معلومات أو تعاون خلال الجولتين الأوليـين من اجتماعات اللجنة الفرعية الفنية.
    24. On 8 January 2003, the Technical Subcommittee met at Amman. UN 24 - وفي 8 كانون الثاني/يناير 2003، اجتمعت اللجنة الفرعية الفنية في عمان.
    26. The Coordinator informed the press that the first meeting of the Technical Subcommittee had been constructive and useful, although it was an organizational meeting. UN 26 - وأبلغ المنسق الصحافة بأن الجلسة الأولى للجنة الفرعية الفنية كانت بناءة ومفيدة، رغم أنها كانت جلسة تنظيمية.
    The Foreign Minister promised to continue to press Iraq for an early resolution of the issue, and to call on the Iraqi delegation to be serious and constructive in the forthcoming meetings of the Technical Subcommittee. UN ووعد وزير الخارجية بمواصلة الضغط على العراق من أجل حل هذه القضية قريبا، وناشد الوفد العراقي أن يكون جادا وبناء في الاجتماعات المقبلة للجنة الفرعية الفنية.
    The Division for Management supports policymaking organs, executive direction and management and substantive subprogrammes. UN ١6٣- تدعم شُعبة الإدارة أجهزة تقرير السياسة، والتوجيه التنفيذي والإدارة، والبرامج الفرعية الفنية.
    The Division for Management supports policymaking organs, executive direction and management and substantive subprogrammes. UN 121- تدعم شعبة الإدارة أجهزة تقرير السياسة والتوجيه التنفيذي والإدارة والبرامج الفرعية الفنية.
    Furthermore, the Committee was informed that ESCAP was facilitating the mainstreaming of gender concerns across all of its substantive subprogrammes. UN وعلاوة على ذلك، أُبلغـت اللجنة الاستشارية أن اللجنة الاقتصادية تعمل على تيسيـر تعميم مراعاة المنظور الجنساني في سائر برامجها الفرعية الفنية.
    The Division for Management supports policymaking organs, executive direction and management and substantive subprogrammes. UN 50- تدعم شعبة الإدارة أجهزة تقرير السياسات والإدارة والتوجيه التنفيذيين والبرامج الفرعية الفنية.
    Meetings of the technical subcommission on army integration of the Joint Commission on Security Sector Reform UN اجتماعا للجنة الفرعية الفنية المعنية بتكامل الجيش والتابعة للجنة المشتركة المعنية بإصلاح قطاع الأمن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد