He noted that the subsidiary body was also expected to make a relevant contribution to the Committee's draft report. | UN | وذكر أن الهيئة الفرعية من المتوقع أيضا أن تقدم إسهاما ذا صلة بالموضوع بشأن مشروع تقرير اللجنة. |
He noted that the subsidiary body was also expected to make a relevant contribution to the Committee's draft report. | UN | وذكر أن الهيئة الفرعية من المتوقع أيضا أن تقدم إسهاما ذا صلة بالموضوع بشأن مشروع تقرير اللجنة. |
It will thereby enable the Subcommittee to fulfil its overall mandate in a universal, non-discriminatory and non-selective fashion. | UN | وبالتالي، فإن هذا النهج سوف يمكِّن اللجنة الفرعية من الوفاء بولايتها الكاملة بطريقة شاملة وغير تمييزية وغير انتقائية. |
The SubCommission is composed of the following members: Messrs. Croker, Fagoonee, German, Kalngui, Park, Pimentel and Tamaki. | UN | وتتألف اللجنة الفرعية من الأعضاء التالية أسماؤهم: السادة بارك، ويمانتيل، وتاماكي، وجيرمان، وفاغوني، وكالنغي، وكروكر. |
For its part, the Subcommittee recognizes that it must seek to make the most effective and efficient use of the resources available to it. | UN | وتقرّ اللجنة الفرعية من جانبها بأن من واجبها الحرص على استخدام الموارد المتاحة لها بأكبر قدر ممكن من الكفاءة والفعالية. |
This confirmed the similar information received by the Subcommittee from different sources. | UN | ويؤكد هذا المعلومات التي وردت إلى اللجنة الفرعية من مصادر مختلفة. |
Nevertheless, one participant thought it peculiar that one member at the subsidiary body level could prevent a decision being taken and, in essence, block consideration of the question by the Council proper. | UN | ومع ذلك، رأى أحد الأعضاء أنه سيكون من المستغرب أن يتمكن عضو على مستوى الهيئة الفرعية من منع اتخاذ قرار، ومنع النظر في مسألة ما أمام المجلس نفسه أساسا. |
Such guidance will enable the Council and its subsidiary machinery to serve as a coherent system within which to review progress. | UN | وسيمكّن هذا التوجيه المجلس وهيئاته الفرعية من العمل كنظام مترابط يجري في إطاره استعراض التقدم. |
The ECE reform refocused its activities and streamlined the work programme; 14 subsidiary bodies were reduced to 8 principal subsidiary bodies (PSBs). | UN | وتم تخفيض الهيئات الفرعية من 14 هيئة إلى 8 هيئات فرعية رئيسية. |
Objective: To enable the Commission on Narcotic Drugs and its subsidiary bodies to carry out their functions effectively through the provision of high-quality support. | UN | الهدف: تمكين لجنة المخدرات وهيئاتها الفرعية من الاضطلاع بمهامها بفعالية عن طريق تقديم دعم فائق الجودة. |
Intersessional subsidiary organs work between Commission sessions and discontinue their work according to the Commission decision. | UN | أما الهيئات الفرعية من النوع الثاني فتعمل فيما بين دورات اللجنة وتتوقف عن العمل تبعا لقرار اللجنة. |
Such guidance will enable the Council and its subsidiary machinery to serve as a coherent system within which to review progress. | UN | وسيمكّن هذا التوجيه المجلس وهيئاته الفرعية من العمل كنظام مترابط يجري في إطاره استعراض التقدم. |
It will thereby enable the Subcommittee to fulfil its overall mandate in a universal, non-discriminatory and non-selective fashion. | UN | وبالتالي، فإن هذا النهج سوف يمكِّن اللجنة الفرعية من الوفاء بولايتها الكاملة بطريقة شاملة وغير تمييزية وغير انتقائية. |
Its purpose was to enable the Subcommittee to address, during its visits, issues of stigmatization, discrimination, deprivation of human rights, neglect and ill-treatment of people with mental illness and disabilities. | UN | وكان الهدف من حلقة العمل هذه هو تمكين اللجنة الفرعية من القيام خلال زيارتها بتناول ما يتعرَّض له الأشخاص المصابون بأمراض وإعاقات عقلية من وصم، وتمييز، وحرمان من حقوق الإنسان، وإهمال، وسوء معاملة. |
9. In order for the Subcommittee to fulfil its mandate, it is granted considerable powers under article 14 of the Optional Protocol. | UN | 9- لتمكين اللجنة الفرعية من أداء ولايتها، فإنها تُمنح صلاحيات واسعة بموجب المادة 14 من البروتوكول الاختياري. |
The SubCommission is composed of the following members: Mr. Albuquerque, Mr. Astiz, Mr. Croker, Mr. Lu, Mr. Oduro, Mr. Rajan and Mr. Rosette. | UN | وتتألف اللجنة الفرعية من الأعضاء التالية أسماؤهم: السيد البوكيرك، والسيد أستيز، والسيد كروكر، والسيد لو، والسيد أودورو، والسيد راجان، والسيد روزيت. |
12. He stated that the delegation of France accepted the outcome of the work conducted by the SubCommission. | UN | 12 - وذكر أن وفد فرنسا قبل ما توصلت إليه اللجنة الفرعية من نتائج في عملها. |
For its part, the Subcommittee recognizes that it must seek to make the most effective and efficient use of the resources available to it. | UN | وتقرّ اللجنة الفرعية من جانبها بأن من واجبها الحرص على استخدام الموارد المتاحة لها بأكبر قدر ممكن من الكفاءة والفعالية. |
The expansion of the Subcommittee from 10 to 25 members was provided for in the Optional Protocol; with 15 more members, it was logical that it should make more visits. | UN | وأشار إلى أن ازدياد عدد أعضاء اللجنة الفرعية من 10 أعضاء إلى 25 عضوا هو أمر منصوص عليه في البروتوكول وأنه، بزيادة 15 عضوا، من المنطقي أن تقوم اللجنة الفرعية بمزيد من الزيارات للبلدان. |
It also appealed to countries in the subregion to make voluntary contributions toward the financing of the Centre's activities. | UN | ووجهت أيضا نداء من أجل القيام بتبرعات من جانب بلدان المنطقة الفرعية من أجل تمويل أنشطة المركز. |
Within each programme, resources have been reallocated among subprogrammes to meet the objectives and mandates set for the period. | UN | وفي إطار كل برنامج، أُعيد توزيع الموارد فيما بين البرامج الفرعية من أجل إنجاز الأهداف والولايات المحددة للفترة. |
sub categories of RACs cannot be added or compiled, for amounts committed can be recurrent and counted several times for a single project. | UN | ولا يجوز جمع أو تجميع الفئات الفرعية من الأنشطة لأن المبالغ الملتزم قد تتكرر وتحسب عدة مرات لمشروع واحد. |
9. In order for the SPT to fulfil its mandate, it is granted considerable powers under the OPCAT (art. 14). | UN | 9- لتمكين اللجنة الفرعية من أداء ولايتها، تم منحها صلاحيات كبيرة بموجب المادة 14 من البروتوكول الاختياري. |
28. At the 1st meeting, on 30 July 2001, at the proposal of the outgoing Chairperson, Ms. Motoc, the Sub-Commission observed a minute of silence in memory of Mr. Ahmed Khalifa, former member of the Sub-Commission from Egypt, who had passed away. | UN | 28- في الجلسة الأولى المعقودة في 30 تموز/يوليه 2001، وبناء على اقتراح الرئيسة المنتهية ولايتها، السيدة موتوك، وقف أعضاء اللجنة الفرعية دقيقة صمت حداداً على السيد أحمد خليفة العضو السابق للجنة الفرعية من مصر، الذي وافته المنية. |
The branch network will thereby expand from 17 to 20 offices; | UN | ومن ثم سيتسع نطاق شبكة المكاتب الفرعية من 17 إلى 20 مكتبا؛ |
(iv) Subject to the principles set out in subparagraphs (i) to (iii), the presiding officer of the Board shall fill any vacancies arising on the panel. | UN | ' 4` مع مراعاة المبادئ الواردة في الفقرات الفرعية من ' 1` إلى ' 3`، يملأ رئيس المجلس أية شواغر تنشأ في الفريق. |
The Subcommittee is expected to complete its task soon. | UN | ومن المتوقع أن تنتهي اللجنة الفرعية من مهمتها في وقت قريب. |