ويكيبيديا

    "الفرعيين معا واستمعت إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • sub-items and heard
        
    The Committee resumed its joint consideration of the sub-items and heard an introductory statement by the Under-Secretary-General for Political Affairs. UN استأنفت اللجنة نظرها في البندين الفرعيين معا واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به وكيل الأمين العام للشؤون السياسية.
    The Committee began its joint consideration of the sub-items and heard a statement by the High Commissioner for Human Rights. UN بدأت اللجنة نظرها في البندين الفرعيين معا واستمعت إلى بيان أدلى به المفوض السامي لحقوق الإنسان.
    The Committee began its joint consideration of the sub-items and heard an address by the High Commissioner for Human Rights. Question time UN بدأت اللجنة نظرها في البندين الفرعيين معا واستمعت إلى كلمة ألقتها مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    The Committee resumed its joint consideration of the sub-items and heard statements by the representatives of Uganda and Nicaragua. UN استأنفت اللجنة نظرها في البندين الفرعيين معا واستمعت إلى بيانين أدلى بهما ممثلا أوغندا ونيكاراغوا.
    The Committee began its joint consideration of the sub-items and heard a statement by the High Commissioner for Human Rights. UN بدأت اللجنة نظرها في البندين الفرعيين معا واستمعت إلى بيان أدلت به المفوضة السامية لحقوق الإنسان.
    The Committee began its joint consideration of the sub-items and heard an introductory statement by the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime. UN شرعت اللجنة في النظر في البندين الفرعيين معا واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    The Committee began its joint consideration of the sub-items and heard an introductory statement by the Director, Office of the High Commissioner for Human Rights, New York. UN بدأت اللجنة نظرها في البندين الفرعيين معا واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به مدير مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان، نيويورك.
    The Committee continued its joint consideration of the item and sub-items and heard statements by the representatives of Turkey, China, Mongolia, Kazakhstan, Malawi, Ethiopia, Sierra Leone, Nepal, Solomon Islands, Chile, the Republic of Korea and Burkina Faso. UN واصلت اللجنة نظرها في البند والبندين الفرعيين معا واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو تركيا، والصين، ومنغوليا، وكازاخستان، وملاوي، وإثيوبيا، وسيراليون، ونيبال، وجزر سليمان، وشيلي، وجمهورية كوريا، وبوركينا فاسو.
    The Committee continued its joint consideration of the sub-items, and heard an introductory statement by the Assistant Secretary-General for Human Rights, who engaged in a dialogue with the representatives of the Islamic Republic of Iran, the United States and the Democratic People's Republic of Korea, as well as with the observer for the European Union. UN واصلت اللجنة نظرها في البندين الفرعيين معا واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به الأمين العام المساعد لحقوق الإنسان الذي تحاور مع ممثلي جمهورية إيران الإسلامية والولايات المتحدة وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وكذلك مع المراقب عن الاتحاد الأوروبي.
    The Committee resumed its joint consideration of the sub-items and heard statements by the representatives of the United States, Cameroon, Senegal, Colombia, Belarus, Nigeria, Cyprus, Greece, Ukraine, Singapore, Serbia, Peru, Mongolia, Kuwait, Morocco, the Philippines, Togo, Japan and Cuba. UN استأنفت اللجنة نظرها في البندين الفرعيين معا واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو الولايات المتحدة والكاميرون والسنغال وكولومبيا وبيلاروس ونيجيريا وقبرص واليونان وأوكرانيا وسنغافورة وصربيا وبيرو ومنغوليا والكويت والمغرب والفلبين وتوغو واليابان وكوبا.
    The Committee resumed its joint consideration of the sub-items and heard statements by the representatives of Guyana, the Republic of Korea, the Islamic Republic of Iran, Swaziland, Nepal, India, Barbados, Bangladesh, Mexico, Argentina, Zimbabwe, the Democratic People's Republic of Korea, Sri Lanka, Benin, Botswana and Tunisia. UN استأنفت اللجنة نظرها في البندين الفرعيين معا واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو غيانا وجمهورية كوريا وجمهورية إيران الإسلامية وسوازيلند ونيبال والهند وبربادوس وبنغلاديش والمكسيك والأرجنتين وزمبابوي وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وسري لانكا وبنن وبوتسوانا وتونس.
    The Committee continued its joint consideration of the sub-items and heard an introductory statement by the Special Rapporteur in the field of cultural rights, who subsequently responded to questions and comments made by the representatives of the European Union, the Russian Federation, Brazil and Cuba. UN واصلت اللجنة نظرها في البندين الفرعيين معا واستمعت إلى بيان استهلالي أدلت به المقررة الخاصة في مجال الحقوق الثقافية، التي ردّت لاحقا على ما طرحه من أسئلة وأبداه من تعليقات ممثلو الاتحاد الأوروبي، والاتحاد الروسي، والبرازيل، وكوبا.
    The Committee continued its joint consideration of the sub-items and heard an introductory statement by the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran, who subsequently responded to questions and comments made by the representatives of the Islamic Republic of Iran, Maldives, China, Canada, Norway, the European Union, the United Kingdom, the United States, the Czech Republic, Brazil and Switzerland. UN واصلت اللجنة نظرها في هذين البندين الفرعيين معا واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية، الذي أجاب لاحقا على الأسئلة والتعليقات التي طرحها ممثلو جمهورية إيران الإسلامية، وملديف، والصين، وكندا، والنرويج، والاتحاد الأوروبي، والمملكة المتحدة، والولايات المتحدة، والجمهورية التشيكية، والبرازيل، وسويسرا.
    The Committee continued its joint consideration of the sub-items and heard an introductory statement by the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Palestinian territories occupied since 1967, who responded to questions and comments made by the representatives of Malaysia, the European Union, Norway, Senegal, Egypt, Maldives, the Syrian Arab Republic and the Islamic Republic of Iran, and by the observer for Palestine. UN واصلت اللجنة نظرها في البندين الفرعيين معا واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967، وأجاب المقرر الخاص عن الأسئلة ورد على التعليقات التي أبداها ممثلو ماليزيا، والاتحاد الأوروبي، والنرويج، والسنغال، ومصر، وملديف، والجمهورية العربية السورية، وجمهورية إيران الإسلامية، والمراقب عن فلسطين.
    The Committee continued its joint consideration of the sub-items and heard an introductory statement by the Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar, who responded to questions and comments made by the representatives of Myanmar, Malaysia, the European Union, the Republic of Korea, Canada, Indonesia, Norway, the United States, the Czech Republic, Japan, the United Kingdom, Thailand, Switzerland and Argentina. UN واصلت اللجنة نظرها في البندين الفرعيين معا واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار، الذي أجاب على الأسئلة والتعليقات التي طرحها ممثلو ميانمار، وماليزيا، والاتحاد الأوروبي، وجمهورية كوريا، وكندا، وإندونيسيا، والنرويج، والولايات المتحدة، والجمهورية التشيكية، واليابان، والمملكة المتحدة، وتايلند، وسويسرا، والأرجنتين.
    The Committee began its joint consideration of the sub-items and heard introductory statements by the Director of the Division for Technology and Logistics of the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) and the Chief of the Corruption and Economic Crime Section, Treaty and Legal Assistance Branch, Division for Treaty Affairs, United Nations Office on Drugs and Crimes (UNODC). UN بدأت اللجنة نظرها في البندين الفرعيين معا واستمعت إلى بيانين استهلاليين أدلى بهما مدير شعبة التكنولوجيا واللوجستيات التابعة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، ورئيس القسم المعني بالفساد وبالجريمة الاقتصادية، فرع المعاهدات والمساعدة القانونية، شعبة شؤون المعاهدات، مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    The Committee resumed its joint consideration of the sub-items and heard statements by the representatives of Chile (on behalf of the Rio Group), Brazil (on behalf of MERCOSUR), Liechtenstein, Pakistan, New Zealand, China, the Bolivarian Republic of Venezuela, Australia, Costa Rica, Japan, the Libyan Arab Jamahiriya, Thailand, Sudan, Kazakhstan, Norway, Malaysia, Iraq, Canada and Indonesia, as well as by the observer for Palestine. UN استأنفت اللجنة نظرها في البندين الفرعيين معا واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو شيلي (باسم فريق ريو) والبرازيل (باسم السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي) وليختنشتاين وباكستان ونيوزيلندا والصين وجمهورية فنزويلا البوليفارية وأستراليا وكوستاريكا واليابان والجماهيرية العربية الليبية وتايلند والسودان وكازاخستان والنرويج وماليزيا والعراق وكندا وإندونيسيا وكذلك المراقب الدائم لفلسطين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد