ويكيبيديا

    "الفرعي المعنون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the sub-item entitled
        
    • subtopic
        
    • subitem entitled
        
    • sub-topic
        
    • sub-theme entitled
        
    • subsection entitled
        
    " 28. Decides to include in the provisional agenda of its sixty-seventh session the sub-item entitled `International migration and development'; UN " 28 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها السابعة والستين البند الفرعي المعنون ' الهجرة الدولية والتنمية`؛
    27. Decides to include in the provisional agenda of its sixty-seventh session the sub-item entitled " International migration and development " ; UN 27 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها السابعة والستين البند الفرعي المعنون ' ' الهجرة الدولية والتنمية``؛
    " 14. Decides to include in the provisional agenda of its sixty-third session the sub-item entitled `United Nations University'. " UN 14 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثالثة والستين البند الفرعي المعنون ' جامعة الأمم المتحدة`. "
    It also includes a section devoted to United Nations activities to enhance access to justice, in view of the General Assembly's focus during its sixty-ninth session on the subtopic " Sharing States' national practices in strengthening the rule of law through access to justice " . UN كما يشتمل التقرير على فرع مخصص للأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة لتحسين سبل الوصول إلى العدالة بالنظر إلى تركيز الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين على الموضوع الفرعي المعنون ' ' تبادل ممارسات الدول على الصعيد الوطني في تعزيز سيادة القانون من خلال اللجوء إلى العدالة``.
    The report includes a section highlighting United Nations activities to enhance access to justice, in view of the General Assembly's focus during its sixty-ninth session on the subtopic " Sharing States' national practices in strengthening the rule of law through access to justice " . II. Promotion of the rule of law at the international level UN ويتضمن التقرير فرعا يبرز الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة لتحسين سبل الوصول إلى العدالة بالنظر إلى تركيز الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين على الموضوع الفرعي المعنون ' ' تبادل ممارسات الدول على الصعيد الوطني في تعزيز سيادة القانون من خلال اللجوء إلى العدالة``.
    " 26. Decides to include in the provisional agenda of its sixty-third session, under the item entitled `Macroeconomic policy questions' , the subitem entitled `International financial system and development'. " UN " 26 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثالثة والستين، في إطار البند المعنون المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي، البند الفرعي المعنون النظام المــالي الدولي والتنمية. "
    " 30. Decides to include in the provisional agenda of its sixty-third session, under the item entitled `Macroeconomic policy questions' , the subitem entitled `External debt crisis and development'. " UN " 30 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثالثة والستين البند الفرعي المعنون أزمة الديون الخارجية والتنمية في إطار البند المعنون المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي. "
    6. Decides to include in the provisional agenda of its seventieth session, under the item entitled " General and complete disarmament " , the sub-item entitled " Reducing nuclear danger " . UN 6 - تقــرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها السبعين البند الفرعي المعنون " تخفيض الخطر النووي " في إطار البند المعنون ' ' نزع السلاح العام الكامل``.
    6. Decides to include in the provisional agenda of its seventieth session, under the item entitled " General and complete disarmament " , the sub-item entitled " Reducing nuclear danger " . UN 6 - تقــرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها السبعين البند الفرعي المعنون " تخفيض الخطر النووي " في إطار البند المعنون ' ' نزع السلاح العام الكامل``.
    35. Decides to include in the provisional agenda of its seventy-first session, under the item entitled " Globalization and interdependence " , the sub-item entitled " International migration and development " ; UN 35 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الحادية والسبعين البند الفرعي المعنون " الهجرة الدولية والتنمية " في إطار البند المعنون " العولمة والترابط " ؛
    " 25. Decides to include in the provisional agenda of its seventieth session, under the item entitled `Eradication of poverty and other development issues' , the sub-item entitled `Human resources development'. " UN ' ' 25 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها السبعين، في إطار البند المعنون ' القضاء على الفقر وقضايا إنمائية أخرى`، البند الفرعي المعنون ' تنمية الموارد البشرية```.
    27. Decides to include in the provisional agenda of its sixty-seventh session, under the item entitled " Globalization and interdependence " , the sub-item entitled " International migration and development " ; UN 27 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها السابعة والستين، في إطار البند المعنون ' ' العولمة والاعتماد المتبادل``، البند الفرعي المعنون ' ' الهجرة الدولية والتنمية``؛
    9. Decides to include in the provisional agenda of its sixty-seventh session the sub-item entitled " Report of the Conference on Disarmament " . UN 9 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها السابعة والستين البند الفرعي المعنون " تقرير مؤتمر نزع السلاح " .
    The Assembly invited Member States to focus their comments in the upcoming Sixth Committee debate on the subtopic " Sharing States' national practices in strengthening the rule of law through access to justice " (resolution 68/116). UN ودعت الجمعية العامة الدول الأعضاء إلى أن تركز تعليقاتها في المناقشات المقبلة للجنة السادسة على الموضوع الفرعي المعنون " تبادل ممارسات الدول على الصعيد الوطني في تعزيز سيادة القانون من خلال اللجوء إلى العدالة " (القرار 68/116).
    In view of the sensitivity expressed both in the Commission and in the Sixth Committee on the use of the term " shared resources " , which might refer to the common heritage of mankind or to the notion of shared ownership, the Special Rapporteur proposed to focus on the subtopic of " transboundary groundwaters " without using the term " shared " . UN 83- وبالنظر إلى ما أُعرب عنه في لجنة القانون الدولي وفي اللجنة السادسة من حساسية فيما يتعلق باستخدام مصطلح " الموارد المشتركة " الذي قد يُشير إلى التراث المشترك للبشرية أو إلى مفهوم الملكية المشتركة، فقد اقترح المقرر الخاص التركيز على الموضوع الفرعي المعنون " المياه الجوفية العابرة للحدود " دون استخدام كلمة " المشتركة " .
    17. Decides to include in the provisional agenda of its sixty-ninth session the item entitled " The rule of law at the national and international levels " , and invites Member States to focus their comments in the upcoming Sixth Committee debate on the subtopic " Sharing States' national practices in strengthening the rule of law through access to justice " . UN 17 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها التاسعة والستين البند المعنون " سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي " ، وتدعو الدول الأعضاء إلى أن تركز تعليقاتها في المناقشة المقبلة للجنة السادسة على الموضوع الفرعي المعنون " تبادل ممارسات الدول على الصعيد الوطني في تعزيز سيادة القانون من خلال اللجوء إلى العدالة " .
    7. Decides to continue its consideration of this question, as a matter of priority, at its sixtyfirst session under the subitem entitled " Independence of the judiciary, administration of justice, impunity " of the relevant agenda item. UN 7- تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة، على سبيل الأولوية، في دورتها الحادية والستين في إطار البند الفرعي المعنون " استقلال القضاء، وإقامة العدل، والإفلات من العقاب " من البند المناسب من جدول الأعمال.
    8. Decides to continue its consideration of this question, as a matter of priority, at its sixtieth session under the subitem entitled " Independence of the judiciary, administration of justice, impunity " of the relevant agenda item. UN 8- تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة، على سبيل الأولوية، خلال دورتها الستين في إطار البند الفرعي المعنون " استقلال القضاء، وإقامة العدل، والإفلات من العقاب " من البند المتصل بالموضوع من جدول الأعمال.
    " 4. Decides to include in the provisional agenda of its sixty-fourth session, under the item entitled `Macroeconomic policy questions' , the subitem entitled `International trade and development'; UN " 4 - تقرر إدراج البند الفرعي المعنون ' ' التجارة الدولية والتنمية`` في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الرابعة والستين في إطار البند المعنون ' ' المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي``؛
    2. By a note verbale dated 12 April 2010, the Secretary-General invited Governments to submit, no later than 31 May 2010, their views on the sub-topic " Laws and practices of Member States in implementing international law " . UN 2 - وفي مذكرة شفوية مؤرخة 12 نيسان/أبريل 2010، دعا الأمين العام الحكومات إلى أن تقدم، في موعد لا يتجاوز 31 أيار/مايو 2010، آراءها بشأن الموضوع الفرعي المعنون ' ' قوانين وممارسات الدول الأعضاء في تطبيق القانون الدولي``.
    34. Suthin Nophaket, the head of the National Human Rights Commission of Thailand, addressed the sub-theme entitled, " Formal education: learning tolerance and respect " . UN 34- وتناول السيد سوثين نوباكيت، رئيس اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في تايلند، الموضوع الفرعي المعنون " التعليم الرسمي: تعلّم التسامح والاحترام " .
    Annex I, subsection entitled " Other intergovernmental organizations " UN المرفق الأول، الباب الفرعي المعنون " المنظمات الحكومية الدولية الأخرى "

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد