section A of chapter III concerned the relationship between the draft articles and special rules of international law. | UN | وأضاف أن الفرع ألف من الفصل الثالث يتناول العلاقة بين مشاريع المواد وقواعد القانون الدولي الخاصة. |
We therefore feel that a recommendation concerning improvement of the status of women in all societies should be considered in the context of section A of chapter II, which sets out the recommendations. This is the section that deals with national policies for development. | UN | ولذلك نرى وجوب النظر الى أي توصية تتعلق بتحسين مركز المرأة في جميع المجتمعات في إطار الفرع ألف من الفصل الثاني، الذي يحدد التوصيات، أي الفرع الذي يتناول السياسات الوطنية للتنمية. |
As indicated in section A of chapter IV of the present report, on intersessional work, a written version of her report is set out in annex I to the present report. | UN | ووفقاً للمشار إليه في الفرع ألف من الفصل الرابع من هذا التقرير، المتعلق بالعمل بين الدورات، يتضمن المرفق ألف من هذا التقرير الصيغة المكتوبة للتقرير الذي قدمته السيدة شبكوفا. |
As indicated in section A of chapter IV of the present report, on intersessional work, a written version of his report is set out in annex I to the present report. | UN | ووفقاً للمشار إليه في الفرع ألف من الفصل الرابع من هذا التقرير، المتعلق بالعمل بين الدورات، يتضمن المرفق الأول من هذا التقرير الصيغة المكتوبة من التقرير الذي قدمه السيد روبرتس. |
section A of chapter IV provides a compelling analysis of the complementarity of functions between the two institutions. | UN | ويورد الفرع " ألف " من الفصل الرابع تحليلا رائعا للتكامل بين وظائف المؤسستين. |
This makes flexible adaptation to the shifting realities of the changed development landscape (see section A of chapter I above) even more difficult. | UN | ويزيد ذلك من صعوبة التكيف المرن مع الواقع المتحول لبيئة التنمية المتغيرة (انظر الفرع ألف من الفصل الأول أعلاه). |
In his second report, the Special Rapporteur suggested that, in order to provide some guidance for the future work of the Commission on this part of the topic, the Working Group should devote some time, during the forty-eighth session of the Commission, to the consideration of the problems mentioned in section A of chapter III of his second report. | UN | وفي تقريره الثاني، اقترح المقرر الخاص أن يقوم الفريق العامل، لتوفير بعض التوجيه للعمل المقبل للجنة بشأن هذا الجزء من الموضوع، بتخصيص بعض الوقت، خلال الدورة الثامنة واﻷربعين للجنة، للنظر في المشاكل المذكورة في الفرع ألف من الفصل ثالثا من تقريره الثاني. |
The communication from Israel concerning anti-Semitism is summarized in section A of chapter III. The communications from Colombia and Hungary relating specifically to the onthespot followup of missions are summarized in Chapter V. The full text of these communications containing additional information may be consulted in the secretariat of the Office of the High Commissioner for Human Rights. | UN | ويرد في الفرع ألف من الفصل الثالث موجز لرسالة إسرائيل المتعلقة بمعاداة السامية. كما أن رسالتي كولومبيا وهنغاريا المتصلتين تحديدا بمتابعة البعثات الميدانية تردان موجزتين في الفصل الخامس. هذه الرسائل جميعها، التي تتضمن معلومات إضافية، يمكن الاضطلاع عليها لدى مفوضية حقوق الإنسان. |
A draft decision is set out in chapter II of the present report (see section A of chapter II of the draft decision). | UN | ويرد مشروع مقرر في الفصل الثاني من التقرير الحالي (أنظر الفرع ألف من الفصل ثانياً من مشروع المقرر). |
The draft decision is set out in chapter II of the present report (see paragraphs 18 - 24 in section A of chapter III of the draft decision). | UN | ويرد مشروع المقرر في الفصل الثاني من التقرير الحالي (أنظر الفقرات 18-44 في الفرع ألف من الفصل ثالثاً من مشروع المقرر). |
The draft decision is set out in chapter II of the present report (see paragraphs 12 - 17 in section A of chapter III of the draft decision). | UN | ويرد مشروع المقرر في الفصل الثاني من التقرير الحالي (أنظر الفقرات 12-17 من الفرع ألف من الفصل ثالثاً من مشروع المقرر). |
As noted in section A of chapter IV of the present report, on intersessional work, the committee agreed that further intersessional work on the issue was required and that a document capturing the result of that work would be produced for consideration by the committee at its fourth session. | UN | ووفقاً للمشار إليه في الفرع ألف من الفصل الرابع من هذا التقرير، المتعلق بالعمل بين الدورات، اتفقت اللجنة على ضرورة الاضطلاع بمزيد من العمل بين الدورات بشأن هذه المسألة، وعلى إعداد وثيقة تتضمن نتائج هذا العمل لتنظر اللجنة فيها إبان دورتها الرابعة. |
5. section A of chapter V described action taken by the Committee in accordance with General Assembly resolution 53/39, while section B contained an account of action taken by the Committee and the Division for Palestinian Rights, in accordance with General Assembly resolutions 53/39 and 53/40. | UN | 5 - ويبين الفرع ألف من الفصل الخامس الإجراءات التي اتخذتها اللجنة وفقا لقرار الجمعية العامة 54/39، في حين تضمن الفرع باء سردا للإجراءات التي اتخذتها اللجنة وشعبة حقــوق الفلسطينيين وفقــا لقــراري الجمعية العامة 54/39 و 54/40. |
Mr. Kemper (Germany) enquired about the status of the selected recommendations from the Insolvency Guide included in section A of chapter XI. | UN | 14- السيد كيمبر (ألمانيا): استفسر عن وضعية التوصيات المختارة من دليل الإعسار التي أدرجت في الفرع ألف من الفصل الحادي عشر. |
The benchmark report has been reproduced in document UNEP/CHW.10/INF/11, and the Conference of the Parties is invited to take note of it and encourage its use (see paragraph 11 in section A of chapter III of the draft decision). | UN | وأعيد طبع التقرير القياسي في الوثيقة UNEP/CHW.10/INF/11، ودعت مؤتمر الأطراف للإحاطة علماً بالتقرير والاستعانة به (أنظر الفقرة 11 من الفرع ألف من الفصل ثالثاً من مشروع المقرر). |
As noted in section A of chapter IV of the present report, on intersessional work, the committee agreed that the secretariat would incorporate the text presented in the conference room paper into a revised version of the draft text of the mercury instrument set out in document UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/3 for consideration by the committee at its fourth session. | UN | ووفقاً للمشار إليه في الفرع ألف من الفصل الرابع من هذا التقرير، اتفقت اللجنة على أن تقوم الأمانة بإدراج نص ورقة غرفة الاجتماع في صيغة منقحة من مشروع نص صك الزئبق الوارد في الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/3، لتنظر اللجنة فيها إبان دورتها الرابعة. |
As noted in section A of chapter IV of the present report, on intersessional work, the committee agreed that the secretariat would incorporate the text presented in the conference room paper into a revised version of the draft text of the mercury instrument set out in document UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/3 for consideration by the committee at its fourth session. | UN | ووفقاً للمشار إليه في الفرع ألف من الفصل الرابع من هذا التقرير، المتعلق بالعمل بين الدورات، اتفقت اللجنة على أن تقوم الأمانة بإدراج نص ورقة غرفة الاجتماع في صيغة منقحة من مشروع نص صك الزئبق الوارد في الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/3، لتنظر اللجنة فيها إبان دورتها الرابعة. |
As noted in section A of chapter IV of the present report, on intersessional work, the committee agreed that the secretariat would incorporate the text presented in the conference room paper into a revised version of the draft text of the mercury instrument set out in document UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/3 for consideration by the committee at its fourth session. | UN | ووفقاً للمشار إليه في الفرع ألف من الفصل الرابع من هذا التقرير، المتعلق بالعمل بين الدورات، اتفقت اللجنة على أن تقوم الأمانة بإدراج نص ورقة غرفة الاجتماع في صيغة منقحة من مشروع نص صك الزئبق الوارد في الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/3، لتنظر اللجنة فيها إبان دورتها الرابعة. |
As noted in section A of chapter IV of the present report, on intersessional work, the committee agreed that the secretariat would incorporate the text presented in the conference room paper into a revised version of the draft text of the mercury instrument set out in document UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/3 for consideration by the committee at its fourth session. | UN | ووفقاً للمشار إليه في الفرع ألف من الفصل الرابع من هذا التقرير، المتعلق بالعمل بين الدورات، اتفقت اللجنة على أن تقوم الأمانة بإدراج نص ورقة غرفة الاجتماع في صيغة منقحة من مشروع نص صك الزئبق الوارد في الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/3، لتنظر اللجنة فيها إبان دورتها الرابعة. |
As noted in section A of chapter IV of the present report, on intersessional work, the committee agreed that the secretariat would incorporate the text presented in the conference room paper into a revised version of the draft text of the mercury instrument set out in document UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/3 for consideration by the committee at its fourth session. | UN | ووفقاً للمشار إليه في الفرع ألف من الفصل الرابع من هذا التقرير، المتعلق بالعمل بين الدورات، اتفقت اللجنة على أن تقوم الأمانة بإدراج نص ورقة غرفة الاجتماع في صيغة منقحة من مشروع نص صك الزئبق الوارد في الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/3، لتنظر اللجنة فيها إبان دورتها الرابعة. |