The House of Representatives and the Senate constitute the legislative branch of the Government and the authors cannot expect any definitive judgment from these bodies. | UN | ويشكل المجلسان الفرع التشريعي للحكومة ولا يمكن لصاحبي البلاغ أن ينتظرا أي حكم نهائي من هاتين الهيئتين. |
The House of Representatives and the Senate constitute the legislative branch of the Government and the authors cannot expect any definitive judgment from these bodies. | UN | ويشكل المجلسان الفرع التشريعي للحكومة ولا يمكن لصاحبي البلاغ أن ينتظرا أي حكم نهائي من هاتين الهيئتين. |
The representation of women in the legislative branch has shown not only a systematic and steady quantitative increase but also a qualitative improvement. | UN | ولم يبين تمثيل المرأة في الفرع التشريعي زيادة كَمَّية منتظمة ومطردة فحسب، بل تحسنا نوعيا أيضا. |
When aggregated, it becomes the legislative branch, headed by the Speaker of the House. | UN | والمجلسان معاً يشكلان الفرع التشريعي الذي يرأسه رئيس البرلمان. |
The legislative branch comprises of the House of Senate and the House of Representatives. | UN | يضم الفرع التشريعي مجلسيّ الشيوخ والنواب. |
With that the process of ratification of this highly significant instrument by the legislative branch of power in Russia was concluded. | UN | وبذلك تكون قد اختُتمت عملية التصديق على هذا الصك البالغ الأهمية من جانب الفرع التشريعي للحكم في روسيا. |
Alternative suggestions have included placing NCPs under the legislative branch or within a NHRI. | UN | وشملت الاقتراحات البديلة وضع نقاط الاتصال الوطنية داخل الفرع التشريعي أو داخل مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان. |
The article stipulated that extradition was possible under an international treaty provided that the treaty had been approved by the legislative branch of the signatory States. | UN | واشترطت المادة أن التسليم ممكن بموجب معاهدة دولية شريطة أن تكون المعاهدة قد أقرها الفرع التشريعي للدول الموقّعة. |
Strategic Actions implemented by the legislative branch | UN | الإجراءات الاستراتيجية التي نفذها الفرع التشريعي |
The actions within the scope of the legislative branch were implemented especially in the form of Parliamentary Inquiry Commissions (CPIs). | UN | نفذت الإجراءات في إطار الفرع التشريعي بصورة خاصة على هيئة لجان برلمانية لتقصي الحقائق. |
Within the legislative branch, the situation is similar to the participation of women in political parties. | UN | مشاركة المرأة في الفرع التشريعي تشبه مشاركتها في الأحزاب السياسية. |
Women's participation in the legislative branch had been traditionally low. | UN | كما أن اشتراك النساء في الفرع التشريعي متدن في العادة. |
The legislative branch of government is bi-cameral with a House of Representative and the Senate. | UN | ويتألف الفرع التشريعي للحكم من مجلسين هما مجلس النواب ومجلس الشيوخ. |
The result is that at both the federal and State levels, the individual holding the highest executive office (e.g. President or Governor) may be of a different political party from the majority of elected representatives in the legislative branch. | UN | ونتيجة لذلك فإنه على مستوى الاتحادي وعلى المستوى الولاية يمكن أن يكون الشخص الذي يتولى أعلى منصب تنفيذي مثل الرئيس أو الحاكم من حزب سياسي مختلف عن أغلبية النواب المنتخبين في الفرع التشريعي. |
In addition, the Speaker who is the head of the legislative branch of the Government and the Leader of Government Business are amongst the principal officers of the National Assembly. | UN | وزيادةً على ذلك، يعدّ منصب رئيس البرلمان، وهو رئيس الفرع التشريعي في الحكومة، ومنصب مدير أعمال الحكومة من أهم المناصب في الجمعية الوطنية. |
F. The legislative branch of the provisional institutions of | UN | واو - الفرع التشريعي لمؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة 53-68 15 |
GAO is an independent agency comprising approximately 3,100 professional and support staff within the legislative branch of the United States Government. | UN | ومكتب المحاسبة العام هو وكالة مستقلة تتكون من نحو 100 3 موظف فني وموظف للدعم داخل الفرع التشريعي لحكومة الولايات المتحدة. |
However a number of shortcomings remain to be addressed, such as the low participation rate of women in the political process, the limited role and capacity of the legislative branch and limited dialogue among political parties. | UN | بيد أنه لا تزال هناك طائفة من جوانب النقص التي يتعين معالجتها مثل النسبة المنخفضة لمشاركة المرأة في العملية السياسية ومحدودية دور وقدرات الفرع التشريعي وقلة الحوار بين الأحزاب السياسية. |
64. In 2004 Act No. 25,875 was ratified, establishing the Office of the Procurator for Prisons within the legislative branch of government. | UN | 64- وفي عام 2004، صودق على القانون رقم 25-875، الذي أُنشئ بموجبه مكتب وكيل شؤون السجون في إطار الفرع التشريعي للحكومة. |
The legislative branch comprises of the National Assembly and the President. | UN | 5- ويتألف الفرع التشريعي من الجمعية الوطنية والرئيس. |
1.0 DOMESTICATION OF CEDAW The process of domestication of CEDAW under the Nigerian Constitution requires the accent of the Legislative arm of government which is under due consideration. | UN | تتطلب عملية الاستيعاب المحلي لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في صلب الدستور النيجيري موافقة الفرع التشريعي من الحكم وهي موافقة قيد النظر حاليا. |