Further information on this matter can be found in section V below. | UN | ويمكن الاطلاع على معلومات إضافية بشأن هذه المسألة في الفرع الخامس أدناه. |
This is discussed further in section V below. | UN | ويرد مزيد من المناقشة لهذا الأمر في الفرع الخامس أدناه. |
Those matters are considered further in section V below. | UN | وتعالج هذه المسائل بمزيد من التوسع في الفرع الخامس أدناه. |
These requirements are addressed in section V below. | UN | وتعالج هذه المتطلبات في سياق الفرع الخامس أدناه. |
A more thorough exploration of some of the constraints faced can be found in section V below. | UN | ويمكن الاطلاع على المزيد من التفصيلات بشأن القيود التي صادفت هذه الأنشطة في الفرع الخامس أدناه. |
The Panel has considered these reports in detail prior to reaching its conclusions and recommendations. These are set out in section V below. | UN | ونظر الفريق في هذه التقارير بالتفصيل قبل الوصول إلى استنتاجاته وتوصياته التي ترد في الفرع الخامس أدناه. |
The action requested of the General Assembly with respect to financing is set out in section V below. | UN | أما الإجراء المطلوب من الجمعية العامة فيما يتعلق بالتمويل، فيرد في الفرع الخامس أدناه. |
The full benefits of a managed mobility system are detailed in section V below. | UN | ويتضمن الفرع الخامس أدناه تفاصيل المجموعة الكاملة من الفوائد التي سيحققها نظام التنقل المنظم. |
Lessons learned and further work in these areas are summarized in section V below: | UN | ويرد عرض موجز للدروس المستفادة والأعمال التي ما زال يتعيّن القيام بها في تلك المجالات في الفرع الخامس أدناه: |
These activities are described in detail in section V below. | UN | ويتضمن الفرع الخامس أدناه وصفاً مفصلاً لتلك الأنشطة. |
section V below provides details on the plans for implementation at other offices. | UN | ويعرض الفرع الخامس أدناه تفاصيل بشأن خطط التنفيذ في مكاتب أخرى. |
This has been found to be most useful also for the purpose of expanding the base of the supplier roster, which is discussed in section V below. | UN | وقد تبين أن هذا ذو فائدة كبيرة أيضا ﻷغراض توسيع قاعدة قائمة الموردين التي يرد ذكرها في الفرع الخامس أدناه. |
For developing States, lack of resources is a major constraint (see section V below). F. RFMO institutional issues | UN | أما بالنسبة للدول النامية، فإن الافتقار إلى الموارد يُعد من المعوقات الرئيسية (انظر الفرع الخامس أدناه). |
5. The provision of international humanitarian assistance is dealt with in section V below. | UN | ٥ - ويتناول الفرع الخامس أدناه مسألة توفير المساعدة الانسانية الدولية. |
When disasters strike, we also need improved rapid response arrangements for immediate humanitarian relief, which are considered in section V below. | UN | وعندما تحل الكوارث يلزمنا أيضاً ترتيبات أفضل للاستجابة السريعة لأغراض الإغاثة الإنسانية الفورية، وهو ما سيتطرق إليه الفرع الخامس أدناه. |
The bulk of the recommendations presented by the Team in section V below relate to means of ensuring, in the short term, higher levels of integration and efficiency among the existing forces, and aimed, in the long term, at the creation of a specialized border control agency. | UN | ويتصل الجزء الأعظم من التوصيات التي قدمها الفريق المستقل في الفرع الخامس أدناه بالوسائل التي تكفل، على المدى القصير، أعلى مستوى للتكامل بين القوات الحالية وفعاليتها، وتستهدف، على المدى الطويل، تشكيل جهاز متخصص لمراقبة الحدود. |
24. The increase in intraregional South-South cooperation described above is further reinforced by interregional South-South flows of assistance to the continent, as described in section V below. | UN | 24 - وتعززت الزيادة الموصوفة أعلاه في التعاون بين بلدان الجنوب في هذه المنطقة بتدفقات المساعدة من مناطق الجنوب إلى القارة على النحو الموصوف في الفرع الخامس أدناه. |
6. The conflict in Brazzaville has been marked by widespread violence and confusion, as well as great suffering on the part of the population, as described in greater detail in section V below. | UN | ٦ - تميﱠز الصراع في برازافيل بانتشار العنف والفوضى على نطاق واسع، فضلا عن حدوث معاناة هائلة للسكان، على النحو الموصوف بمزيد من التفصيل في الفرع الخامس أدناه. |
2. Any motion calling for the suspension of, and recommendation to the COP/MOP to terminate the membership of, a member, or an alternate member, shall immediately be put to the vote in accordance with the voting rules in section V below. | UN | 2- كل اقتراح يدعو إلى تعليق عضوية أحد الأعضاء أو الأعضاء المناوبين، وتوصية مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف بإنهاء عضويته، يُطرح للتصويت فوراً، وفقاً لقواعد التصويت المبينة في الفرع الخامس أدناه. |
Accordingly, the Panel recommends compensation for such losses, subject to their verification and valuation carried out in the manner described in section V below. As part of that verification and valuation review, the Panel has made adjustments for saved expenses, and notes that such adjustments usually comprise maintenance expenses. | UN | 30- واستناداً إلى ما تقدم، يوصي الفريق بدفع تعويض عن هذه الخسائر شريطة التحقق منها وتقييمها على النحو المبين في الفرع الخامس أدناه وكجزء من هذا التحقق والتقييم، أجرى الفريق تسويات تتعلق بالنفقات الموفرة، ويلاحظ الفريق أن هذه التسويات تشمل مصاريف الصيانة في العادة. |