The options with respect to the financing of the associated costs are presented in section XIV below. | UN | وترد الخيارات المتعلقة بتمويل التكاليف المرتبطة بالمشروع في الفرع الرابع عشر أدناه. |
My comments will specifically focus on your observations as reflected in section XIV of the report. | UN | وسوف تركز تعليقاتي تحديدا على ما أبديتموه من ملاحظات كما وردت في الفرع الرابع عشر من التقرير. |
Recalling section XIV of its resolution 49/233 A of 23 December 1994, | UN | إذ تشير إلى الفرع الرابع عشر من قرارها 49/233 ألف المؤرخ 23 كانون |
The facilitative branch shall be responsible for applying the consequences set out in section XIV below. | UN | 7- يكون فرع التيسير مسؤولا عن تطبيق التبعات المبينة في الفرع الرابع عشر أدناه. |
The facilitative branch shall be responsible for applying the consequences set out in section XIV below. | UN | 7- يكون فرع التيسير مسؤولا عن تطبيق التبعات المبينة في الفرع الرابع عشر أدناه. |
section XIV of the plans of action on standards and norms recommends that States publish the Compendium of United Nations Standards and Norms in Crime Prevention and Criminal Justice7 in the languages of their countries. | UN | ويوصي الفرع الرابع عشر من خطط العمل بشأن المعايير والقواعد بأن تنشر الدول الخلاصة الوافية لمعايير وقواعد الأمم المتحدة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية.(7) بلغات بلدانها. |
7. The General Assembly, in section XIV of its resolution 49/233 A, welcomed with appreciation the establishment at Brindisi, Italy, of the first permanent United Nations logistics base to support peacekeeping operations, the premises of which had been put at the disposal of the Organization at no cost. | UN | 7 - رحبت الجمعية العامة في الفرع الرابع عشر من قرارها 49/233 ألف " مع التقدير بإنشاء قاعدة برينديزي بإيطاليا لتكون أول قاعدة دائمة للوجستيات للأمم المتحدة، بغرض دعم عمليات حفظ السلام، وقد وضعت الأماكن الخاصة بها تحت تصرف المنظمة مجانا``. |
Comment: This text is modeled after the 25-Nation-Declaration on cluster munitions made at the Third Review Conference held in Geneva on November 2006 (CCW/CONF.III/11 (Part III), section XIV titled " Declaration on Cluster Munitions " ). | UN | التعليق: صيغ هذا النص على غرار إعلان الأمم ال25 بشأن الذخائر العنقودية الصادر عن المؤتمر الاستعراضي الثالث الذي عقد في جنيف في تشرين الثاني/نوفمبر 2006 (CCW/CONF.III/11 (Part III)، الفرع الرابع عشر المعنون " إعلان بشأن الذخائر العنقودية " ). |
Subsequently the Assembly, in its resolution 54/258, reaffirmed its decision contained in section XIV of its resolution 54/251 of 23 December 1999 to retain the unspent balance from the regular budget for the biennium 1996-1997 and to maintain the special account set up to handle those funds until all activities and programmes approved by the Assembly in its resolution 53/3 of 12 October 1998 were completed. | UN | وفي وقت لاحـــق، أعادت الجمعية العامة في قرارها 54/258 تأكيد ما قررته في الفرع الرابع عشر من قرارها 54/251 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1999 وهو استبقاء الرصيد غير المنفق من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 1996-1997، والإبقاء على الحساب الخاص المنشأ للتصرف في هذه الأموال، إلى أن تكتمل جميع الأنشطة والبرامج التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 53/3 المؤرخ 12 تشرين الأول/أكتوبر 1998. |
Subsequently, the Assembly, in its resolution 54/258 A, reaffirmed its decision contained in section XIV of its resolution 54/251 of 23 December 1999 to retain the unspent balance from the regular budget for the biennium 1996-1997 and to maintain the special account set up to handle those funds until all activities and programmes approved by the Assembly in its resolution 53/3 of 12 October 1998 were completed. | UN | وفي وقت لاحـــق، أعادت الجمعية العامة في قرارها 54/258 تأكيد ما قررته في الفرع الرابع عشر من قرارها 54/251 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1999 وهو استبقاء الرصيد غير المنفق من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 1996-1997، والإبقاء على الحساب الخاص المنشأ للتصرف في هذه الأموال، إلى أن تكتمل جميع الأنشطة والبرامج التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 53/3 المؤرخ 12 تشرين الأول/أكتوبر 1998. |
3. The plan builds on the advantages of UNLB, such as its permanent nature, as recognized by the General Assembly in section XIV of its resolution 49/233 A, its proximity to field operations, which facilitates a faster and more cost-efficient service delivery, a safe and secure environment, the existence of in-house expertise leading to greater effectiveness and efficiencies in the field, and a state-of-the-art telecommunications infrastructure. | UN | 3 - وتتخذ هذه الخطة من ميزات القاعدة منطلقا لها، مثل طبيعتها الدائمة على النحو الذي تعترف به الجمعية العامة في الفرع الرابع عشر من قرارها 49/233، وقربها من العمليات الميدانية، مما ييسر تقديم الخدمات بشكل أسرع يتسم بكفاءة أكبر من حيث التكلفة، ووجودها في بيئة تنعم بالسلامة والأمن، ووجود خبرة داخلية فيها تتيح فعالية وكفاءة أكبر في الميدان، وامتلاكها لأحدث بنية تحتية للاتصالات السلكية واللاسلكية فيها. |
5. Following its review of the reports of the Secretary-General and the Advisory Committee referred to above, the General Assembly, in section XIV of its resolution 49/233A of 23 December 1994, welcomed the establishment at Brindisi, Italy, of the first permanent United Nations logistics base to support peacekeeping operations, the premises of which had been put at the disposal of the Organization at no cost. | UN | ٥ - وفي أعقاب قيام الجمعية العامة باستعراض تقريري اﻷمين العام واللجنة الاستشارية اللذين سبقت اﻹشارة إليهما أعلاه، ذكرت الجمعية العامة في الفرع الرابع عشر من قرارها ٤٩/٢٣٣ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤، أن الجمعية العامة " ترحب بإنشاء أول قاعدة دائمة للسوقيات لﻷمم المتحدة، في برينديزي بإيطاليا، من أجل دعم عمليات حفظ السلام، وبإتاحة أماكن هذه القاعدة للمنظمة بدون تكلفة " . |
Accordingly, the Assembly in section XIV of resolution 54/251 of 23 December 1999 agreed that, on an exceptional basis ...., the unspent balance [be] retained until all the activities and programmes outlined in the report of the Secretary-General of 13 May 1998 and approved by the General Assembly in its resolution 53/3 of 12 October 1998 are completed. | UN | وبناء عليه، وافقت الجمعية العامة في الفرع الرابع عشر من القرار 54/251 المؤرخ في 23 كانون الأول/ديسمبر 1999 على " [ ] الإبقاء، بصفة استثنائية، على الحساب الخاص واستبقاء الرصيد غير المنفق ريثما يتم إتمام جميع الأنشطة والبرامج المجملة في تقرير الأمين العام المؤرخ 13 أيار/مايو 1998 والتي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 53/3 المؤرخ 12 تشرين الأول/أكتوبر 1998 " . |
Accordingly, the Assembly, in section XIV of resolution 54/251 of 23 December 1999, agreed that, on an exceptional basis..., the unspent balance [be] retained until all the activities and programmes outlined in the report of the Secretary-General of 13 May 1998 and approved by the General Assembly in its resolution 53/3 of 12 October 1998 are completed. | UN | وبناء على ذلك، وافقت الجمعية العامة في الفرع الرابع عشر من القرار 54/251 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1999 على " الإبقاء، بصفة استثنائية ...، على الرصيد غير المنفق حتى إتمام جميع الأنشطة والبرامج المجملة في تقرير الأمين العام المؤرخ 13 أيار/مايو 1998 والتي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 53/3 المؤرخ 12 تشرين الأول/أكتوبر 1998 " . |