Special efforts need to be made to put these functions on a firm standing, as suggested in section II above. | UN | ويتعين بذل جهود كثيرة لكي تحتل تلك المهام مكانة ثابتة حسبما أشير إلى ذلك في الفرع ثانيا أعلاه. |
Examples of these incursions are given in section II above. | UN | وترد نماذج لهذه الغارات في الفرع ثانيا أعلاه. |
However, in each country implementation should be based on the principles covered in section II above. | UN | غير أنه ينبغي أن يرتكز في كل بلد على المبادئ الواردة في الفرع ثانيا أعلاه. |
Specific recommendations to policy makers on how to improve legal literacy for rural women are outlined in section II above. | UN | وترد في الفرع ثانيا أعلاه توصيات محددة لمقرري السياسات بشأن كيفية تحسين الثقافة القانونية للمرأة الريفية. |
In preparing its publications, the Centre has been emphasizing the areas of growing concern to Member States noted in section II above. | UN | والمركز في قيامه بإعداد منشوراته يركز على مجالات الاهتمام المتزايد بالنسبة للدول اﻷعضاء على النحو الوارد في الفرع ثانيا أعلاه. |
Information on grant aid provided to Montserrat by the European Union can be found in section II above. | UN | ويمكن الاطلاع على المعلومات المتعلقة بمعونة المنح المقدمة إلى مونتسيرات من الاتحاد الأوروبي في الفرع " ثانيا " أعلاه. |
44. Developments regarding discussions on the future status of Guam are considered in section II above. | UN | 44 - يرد النظر في التطورات المتعلقة بالمناقشات بشأن وضع غوام في المستقبل في الفرع ثانيا أعلاه. |
71. Developments regarding discussions on the future status of Guam are reflected in section II above. | UN | 71 - ترد التطورات المتعلقة بالمناقشات بشأن مركز غوام في المستقبل في الفرع ثانيا أعلاه. |
65. The resumption of contacts between the Territory and the United Kingdom aimed at modernizing the Constitution is referred to in section II above. | UN | 65 - أشير إلى استئناف الاتصالات بين الإقليم والمملكة المتحدة بهدف تحديث الدستور في الفرع ثانيا أعلاه. |
All the natural disasters mentioned in section II above have considerable economic impacts on small island developing States through loss of life, property and damage to the environment. | UN | وتترتب على جميع الكوارث الطبيعية المشار اليها في الفرع ثانيا أعلاه تأثيرات اقتصادية كبيرة على الدول الجزرية الصغيرة النامية عن طريق الخسائر في اﻷرواح والممتلكات والضرر الذي تسببه للبيئة. |
10. The programme manager will be responsible for ensuring that the Trust Fund is utilized for the purpose described in section II above. | UN | 10 - يكون مدير البرنامج مسؤولا عن ضمان استخدام الصندوق الاستئماني للأغراض المذكورة في الفرع ثانيا أعلاه. |
The necessary funding for those good offices and peacemaking missions listed in section II above is crucial for the adequate administrative and financial planning of those activities called for by the Security Council. | UN | ويعد توفير التمويل اللازم لبعثات المساعي الحميدة وحفظ السلام المدرجة في الفرع ثانيا أعلاه أمرا بالغ الضرورة من أجل التخطيط اﻹداري والمالي لهذه اﻷنشطة على نحو يتسم بالكفاءة وفقا لما طلبه مجلس اﻷمن. |
The lists referred to in section II above are also shared with the Bank of Botswana, which then passes them on to commercial banks and other financial institutions for appropriate enforcement. | UN | والقوائم المشار إليها في الفرع ثانيا أعلاه يتم تبادلها أيضا مع مصرف بوتسوانا الذي يحيلها بعد ذلك إلى المصارف التجارية والمؤسسات المالية الأخرى لكي تقوم بإنفاذها على النحو الملائم. |
93. The Monitoring Group sent 12 letters to individual States and businesses identified in connection with arms embargo violations, as noted in section II above. | UN | 93 - وجه فريق الرصد 12 رسالة إلى فرادى الدول وقطاعات الأعمال التي حُددت هويتها فيما يتصل بانتهاكات حظر توريد الأسلحة حسب المشار إليه في الفرع ثانيا أعلاه. |
The extent of the predicament has been highlighted by the air strikes of 25 and 26 May 1995 and their aftermath, which are described in section II above. | UN | وقد أبرزت مدى صعوبة هذا الموقف الغارات الجوية التي شنت يومي ٢٥ و ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٥ وآثارها الوارد بيانها في الفرع ثانيا أعلاه. |
An IPSAS-only system will not achieve a significant proportion of the benefits claimed in section II above; | UN | ولن يحقق نظام يقتصر على المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام نسبة كبيرة من الفوائد التي ذكر في الفرع " ثانيا " أعلاه أنها ستتحقق؛ |
Our best defence against this danger lies in strengthening public health, and the recommendations to this end contained in section II above have a double merit: they would both help to address the scourge of naturally occurring infectious disease and contribute to our safety against manmade outbreaks. | UN | وتكمن وسيلتنا الفضلى في الاحتماء من هذا الخطر في تعزيز الصحة العامة، وتنطوي التوصيتان الواردتان في الفرع ثانيا أعلاه لبلوغ تلك الغاية على ميزة مزدوجة: إذ ستساعدان على التصدي لآفة الأمراض المعدية التي تقع بأسباب طبيعية، وستسهمان في تأمين سلامتنا من الأمراض التي يكون تفشيها راجعا لإرادة بشرية متعمدة. |
12. Since the General Assembly adopted resolutions 63/250 and 65/247, the Organization has undertaken a variety of human resources management initiatives to respond to the issues introduced in section II above. | UN | 12 - منذ أن اتخذت الجمعية العامة القرارين 63/250 و 65/247، نفذت المنظمة مجموعة متنوعة من المبادرات المتعلقة بإدارة الموارد البشرية للاستجابة للمسائل التي عُرضت في الفرع ثانيا أعلاه. |
38. In preparing targets and indicators, lessons may be drawn from the Incheon Strategy, summarized in section II above. | UN | 38 - ولدى إعداد الأهداف والمؤشرات، يمكن استخلاص الدروس المستفادة من استراتيجية إنشيون، التي وردت موجزة في الفرع ثانيا أعلاه. |
7. The Council may also wish to invite its functional commissions and subsidiary bodies to adopt the steps proposed by the Chairperson of the Commission on the Status of Women in a letter dated 7 February 1998 to the President of the Council, as noted in section II above. | UN | ٧ - وقد يرغب المجلس أيضا أن يدعو جميع لجانه الفنية وهيئاته الفرعية الى اعتماد الخطوات التي اقترحتها رئيسة لجنة مركز المرأة في رسالة مؤرخة ٧ شباط/فبراير ١٩٩٨ موجهة الى رئيس اللجنة، كما هو مشار إليه في الفرع ثانيا أعلاه. |