section IV contains the recommendations made by participants of the meeting. | UN | ويحتوي الفرع رابعاً على التوصيات المقدمة من المشتركين في الاجتماع. |
The actions to be taken by the General Assembly are set out in section IV of the present report. | UN | وترد في الفرع رابعاً من هذا التقرير الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها. |
The actions to be taken by the General Assembly are set out in section IV of the present report. | UN | وترد الإجراءات المطلوب أن تتخذها الجمعية العامة في الفرع رابعاً من هذا التقرير. |
In section IV, she provides some general conclusions and recommendations. | UN | ثم تخلص في الفرع رابعاً إلى بعض الاستنتاجات العامة والتوصيات. |
section IV reviews implications for policy and support, proposing measures that might be taken at the public, private and technical cooperation levels to maximize the benefits of networking and clustering. | UN | ويستعرض الفرع رابعاً آثار ذلك في السياسة العامة والدعم، ويقترح تدابير يمكن اتخاذها على مستويات التعاون العام والخاص والتقني لتعظيم المنافع التي تترتب على إنشاء الشبكات والتجمعات. |
section IV deals with arrangements for the Conference of the Parties at its sixth session (COP 6). | UN | ويعالج الفرع رابعاً ترتيبات للمؤتمر في دورته السادسة. |
The various types of losses for which the claimants seek compensation are discussed in greater detail in section IV below. | UN | 7- وتناقَش بمزيد من التفصيل في الفرع رابعاً أدناه مختلف أنواع الخسائر التي يلتمس أصحاب المطالبات تعويضاً عنها. |
section IV contains the conclusions and recommendations of the Special Rapporteur. | UN | ويحتوي الفرع رابعاً استنتاجات وتوصيات المقرر الخاص. |
The current situation of IDPs in Somalia is examined in further depth in section IV below. | UN | ويجري في الفرع رابعاً أدناه تناول الوضع الحالي للمشردين داخلياً في الصومال بمزيد من التعمق. |
The stand alone claims comprising this instalment are set out more fully in section IV below. | UN | ويرد عرض المطالبات المستقلة التي تتألف منها هذه الدفعة بمزيد من التفصيل في الفرع رابعاً أدناه. |
The various types of losses for which the claimants seek compensation are discussed in greater detail in section IV below. | UN | 9- وتناقَش بمزيد من التفصيل في الفرع رابعاً أدناه مختلف أنواع الخسائر التي يلتمس أصحاب المطالبات تعويضاً عنها. |
The various types of losses for which the claimants seek compensation are discussed in greater detail in section IV below. | UN | 13- وتناقش بمزيد من التفصيل في الفرع رابعاً أدناه مختلف أنواع الخسائر التي يلتمس أصحاب المطالبات تعويضاً عنها. |
section IV provides concrete recommendations to galvanize full and timely implementation of these commitments. | UN | ويقدم الفرع رابعاً توصيات ملموسة لبلورة التنفيذ الكامل لهذه الالتزامات في الوقت المناسب. |
The outcomes of these consultations have contributed greatly to the analysis presented in section IV of the report, as well as to its conclusions and recommendations. | UN | وقد ساهمت نتائج هذه المشاورات بدرجة كبيرة في التحليل الوارد في الفرع رابعاً من التقرير، وكذلك في استنتاجاته وتوصياته. |
These developments are discussed in section IV, below. | UN | وترد مناقشة هذه التطورات في الفرع رابعاً أدناه. |
The results of the survey were triangulated with other sources of information to support some of the results presented in section IV below; | UN | وتم تثليث نتائج المسح بمصادر معلومات أخرى لدعم بعض النتائج المعروضة في الفرع رابعاً أدناه؛ |
section IV provides information on workshops and training courses on combating crimes connected with international terrorism. | UN | ويوفر الفرع رابعاً معلومات عن حلقات العمل والدورات التدريبية المتعلقة بمكافحة الجرائم المتصلة بالإرهاب الدولي. |
section IV analyses the situation of girls living in child-headed households. | UN | ويقدم الفرع رابعاً تحليلاً لوضع الفتيات اللواتي يعشن في أسر يعيلها أطفال. |
Some information on its contents is given in section IV below. | UN | وترد بعض المعلومات المتعلقة بمحتوياته في الفرع رابعاً أدناه. |
A draft decision is included in section IV. | UN | ويرد في الفرع رابعاً مشروع قرار بهذا الشأن. |