ويكيبيديا

    "الفرق إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • difference to
        
    • variance were
        
    • teams to
        
    • the difference
        
    • variance resulted
        
    • variance reflects the
        
    • variance results from the
        
    • variance is attributable to
        
    The Regulations also provide that if the administrative costs are less than the fixed amount, the Authority shall refund the difference to the applicant. UN وينص النظام أيضا على أنه إذا كانت التكاليف الإدارية أقل من المبلغ الثابت، ردّت السلطة الفرق إلى مقدم الطلب.
    As in the case of the Nodules Regulations, if the administrative costs are less than the fixed amount of fees, the Authority shall refund the difference to the applicant. UN وكما هي الحال بالنسبة لنظام العقيدات، إذا كانت التكاليف الإدارية أقل من مقدار الرسم الثابت، ردّت السلطة الفرق إلى مقدم الطلب.
    As in the case of the Nodules Regulations, if the administrative costs are less than the fixed amount of fees, the Authority shall refund the difference to the applicant. UN وكما هي الحال بالنسبة لنظام العقيدات، إذا كانت التكاليف الإدارية أقل من المبلغ الثابت للرسوم، تردّ السلطة الفرق إلى مقدم الطلب.
    The main causes of the variance were reduced expenditure under facilities and infrastructure and air transportation. UN وتُعزى الأسباب الرئيسية لهذا الفرق إلى انخفاض النفقات في إطار بند المرافق والبنيات الأساسية والنقل الجوي.
    All right, so send some teams to those other plants just in case. Open Subtitles حسناً ، فلتُرسلوا بعض الفرق إلى تلك المحطات الأخرى تحسباً فقط
    Although the Chairman of the Advisory Committee had attributed that difference to variations in exchange rates and inflation, exchange rates had recently been favourable for the United States dollar and should have reduced the Mission's requirements instead of increasing them. UN ولئن كان رئيس اللجنة الاستشارية قد عزا هذا الفرق إلى اختلاف أسعار الصرف والتضخم، فإن أسعار الصرف أصبحت مؤخرا في صالح دولار الولايات المتحدة ويتوقع أن يكون قد أدى ذلك إلى انخفاض احتياجات البعثة لا إلى زيادتها.
    3. If the administrative costs incurred by the Authority in processing the application are less than the fixed amount, the Authority shall refund the difference to the applicant. UN 3 - إذا كانت التكاليف الإدارية التي تكبدتها السلطة في معالجة الطلب أقل من المبلغ المحدد، تقوم السلطة برد الفرق إلى مقدم الطلب.
    3. If the administrative costs incurred by the Authority in processing the application are less than the fixed amount, the Authority shall refund the difference to the applicant. UN ٣ - إذا كانت التكاليف اﻹدارية التي تكبدتها السلطة في معالجة الطلب أقل من المبلغ المحدد، تقوم السلطة برد الفرق إلى مقدم الطلب.
    3. If the administrative costs incurred by the Authority in processing the application are less than the fixed amount, the Authority shall refund the difference to the applicant. UN 3 - إذا كانت التكاليف الإدارية التي تكبدتها السلطة في معالجة الطلب أقل من المبلغ المحدد، تقوم السلطة برد الفرق إلى مقدم الطلب.
    3. If the administrative costs incurred by the Authority in processing the application are less than the fixed amount, the Authority shall refund the difference to the applicant. UN 3 - إذا كانت التكاليف الإدارية التي تكبدتها السلطة في معالجة الطلب أقل من المبلغ المحدد، تقوم السلطة برد الفرق إلى مقدم الطلب.
    If the administrative costs incurred by the Authority in processing an application are more than the fixed amount indicated in paragraph 1 above, the applicant shall pay the difference to the Authority, provided that any additional amount to be paid by the applicant shall not exceed 10 per cent of the fixed fee referred to in paragraph 1. UN أما إذا فاقت التكاليفُ الإدارية التي تكبدتها السلطة في تجهيز الطلب المبلغَ المقطوع الوارد في الفقرة 1 أعلاه، فإن مقدم الطلب يسدّد الفرق إلى السلطة، بشرط ألا يتجاوز أي مبلغ إضافي يدفعه مقدم الطلب نسبة 10 في المائة من الرسم المقطوع المشار إليه في الفقرة 1.
    If the administrative costs incurred by the Authority in processing an application are more than the fixed amount indicated in paragraph 1 above, the applicant shall pay the difference to the Authority, provided that any additional amount to be paid by the applicant shall not exceed 10 per cent of the fixed fee referred to in paragraph 1. UN أما إذا فاقت التكاليفُ الإدارية التي تكبدتها السلطة في تجهيز الطلب المبلغَ المقطوع الوارد في الفقرة 1 أعلاه، فإن مقدم الطلب يسدّد الفرق إلى السلطة، بشرط ألا يتجاوز أي مبلغ إضافي يدفعه مقدم الطلب نسبة 10 في المائة من الرسم المقطوع المشار إليه في الفقرة 1.
    If the administrative costs incurred by the Authority in processing an application are more than the fixed amount indicated in paragraph 1 above, the applicant shall pay the difference to the Authority, provided that any additional amount to be paid by the applicant shall not exceed 10 per cent of the fixed fee referred to in paragraph 1. UN أما إذا فاقت التكاليفُ الإدارية التي تكبدتها السلطة في تجهيز الطلب المبلغَ المقطوع الوارد في الفقرة 1 أعلاه، فإن مقدم الطلب يسدّد الفرق إلى السلطة، بشرط ألا يتجاوز أي مبلغ إضافي يدفعه مقدم الطلب نسبة 10 في المائة من الرسم المقطوع المشار إليه في الفقرة 1.
    If the administrative costs incurred by the Authority in processing an application are more than the fixed amount indicated in paragraph 1 above, the applicant shall pay the difference to the Authority, provided that any additional amount to be paid by the applicant shall not exceed 10 per cent of the fixed fee referred to in paragraph 1. UN أما إذا فاقت التكاليفُ الإدارية التي تكبدتها السلطة في تجهيز الطلب المبلغَ المقطوع الوارد في الفقرة 1 أعلاه، فإن مقدم الطلب يسدّد الفرق إلى السلطة، بشرط ألا يتجاوز أي مبلغ إضافي يدفعه مقدم الطلب نسبة 10 في المائة من الرسم المقطوع المشار إليه في الفقرة 1.
    If the administrative costs incurred by the Authority in processing an application are more than the fixed amount indicated in paragraph 1 above, the applicant shall pay the difference to the Authority, provided that any additional amount to be paid by the applicant shall not exceed 10 per cent of the fixed fee referred to in paragraph 1. UN أما إذا فاقت التكاليفُ الإدارية التي تكبدتها السلطة في تجهيز طلب من الطلبات المبلغَ المقطوع الوارد في الفقرة 1 أعلاه، فإن مقدم الطلب يسدّد الفرق إلى السلطة؛ بشرط ألا يتجاوز أي مبلغ إضافي يدفعه مقدم الطلب نسبة 10 في المائة من الرسم المقطوع المشار إليه في الفقرة 1.
    The main causes of the variance were the delayed deployment of military contingent personnel and the lower average deployment of vessels and helicopters in the Maritime Task Force. UN وتعزى الأسباب الرئيسية لهذا الفرق إلى التأخر في نشر أفراد الوحدات العسكرية وانخفاض متوسط نشر السفن وطائرات الهليكوبتر في فرقة العمل البحرية.
    The main causes of the variance were reduced requirements for air transportation, military and police personnel, and new equipment, services and spare parts in respect of communications and information technology. UN وتُعزى الأسباب الرئيسية لهذا الفرق إلى انخفاض الاحتياجات من النقل الجوي والأفراد العسكريين وأفراد الشرطة، والمعدات الجديدة، والخدمات وقطع الغيار المتعلقة بالاتصالات وتكنولوجيا المعلومات.
    D.C. central, dispatch teams to portside midships. Open Subtitles قائد الفرقة, أرسل الفرق إلى ميسرة السفينة
    If compared to the central part, the difference is up to 36%, for girls the difference increase to 41%. UN ومقارنة بالجزء المركزي، يصل الفرق إلى 36 في المائة، وبالنسبة للبنات يرتفع الفرق إلى 41 في المائة.
    In addition, the variance resulted from reduced actual requirements for spare parts owing to delay in the procurement process, and for commercial communication owing to the delayed deployment of Operation personnel. UN وإضافة إلى ذلك، يعزى هذا الفرق إلى نقصان الاحتياجات الفعلية المتعلقة بقطع الغيار بسبب التأخر في عملية شرائها، ونظم الاتصالات التجارية بسبب تأخر نشر الأفراد التابعين للعملية المختلطة.
    233. The variance reflects the fact that consultancy services rendered in connection with the survey for troop personnel reimbursement, for which a provision was made in the 2013/14 budget, will not be required in 2014/15. UN 233 - يُعزى الفرق إلى عدم الاحتياج في الفترة 2014/2015 إلى الخدمات الاستشارية المقدمة فيما يتعلق بالدراسة الاستقصائية المتعلقة بتسديد تكاليف القوات، التي تم رصد مبلغ لها في ميزانية الفترة 2013/2014.
    In addition, the variance results from the rental of vehicles to support troop rotations and logistics activities in Beirut. UN وبالإضافة إلى ذلك، يعزى الفرق إلى استئجار مركبات لدعم تناوب القوات والأنشطة اللوجستية في بيروت.
    The variance is attributable to the proposed requirements related to ERP. UN ويعزى الفرق إلى الاحتياجات المقترحة المتصلة بتخطيط الموارد في المؤسسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد