ويكيبيديا

    "الفرنسية التي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the French
        
    • of French
        
    • that French
        
    Renewing the mandates of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire and of the French forces supporting it UN تمديد ولايتي عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها
    the French Government, for instance, was refusing to eliminate export subsidies for electoral reasons. UN وضرب مثلاً بالحكومة الفرنسية التي ترفض إلغاء دعم الصادرات لأسبابٍ انتخابية.
    In that context, we would like to welcome the French initiative, which has the support of several countries. UN وفي هذا السياق، نود أن نرحب بالمبادرة الفرنسية التي تحظى بتأييد كثير من البلدان.
    Reaffirming its support to the impartial forces, namely the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI) and the French forces which support it, UN وإذ يؤكد مجددا دعمه للقوات المحايدة، وهي تحديدا عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها،
    The mission was also briefed by the senior leadership of ONUCI and the commander of the French forces which support it. B. Details UN وتلقت البعثة أيضا إحاطة من كبار قيادات عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار ومن قائد القوات الفرنسية التي تساندها.
    Reaffirming its support to the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI) and the French forces which support it, UN وإذ يؤكد من جديد دعمه لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها،
    Reaffirming its support to the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI) and the French forces which support it, UN وإذ يؤكد من جديد دعمه لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها،
    Reaffirming its support to the impartial forces, namely the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI) and the French forces which support it, UN وإذ يؤكد مجددا دعمه للقوات المحايدة، وهي تحديدا عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها،
    Reaffirming its support to the impartial forces, namely the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI) and the French forces which support it, UN وإذ يعيد تأكيد دعمه للقوات المحايدة، أي عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، والقوات الفرنسية التي تدعمها؛
    Reaffirming its support to the impartial forces, namely the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI) and the French forces which support it, UN وإذ يؤكد مجددا دعمه للقوات المحايدة، ألا وهي عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها،
    1. Decides that the mandate of UNOCI and of the French forces which support it shall be extended until 10 January 2007; UN 1 - يقرر تمديد ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها حتى 10 كانون الثاني/يناير 2007؛
    Reaffirming its support to the impartial forces, namely the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI) and the French forces which support it, UN وإذ يعيد تأكيد دعمه للقوات المحايدة، أي عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، والقوات الفرنسية التي تدعمها؛
    Reaffirming its support to the impartial forces, namely the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI) and the French forces which support it, UN وإذ يؤكد مجددا دعمه للقوات المحايدة، ألا وهي عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها،
    1. Decides that the mandate of UNOCI and of the French forces which support it shall be extended until 10 January 2007; UN 1 - يقرر تمديد ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها حتى 10 كانون الثاني/يناير 2007؛
    Once in place, this West African intervention force will be able to relieve the French forces deployed for supervision of the truce. UN وستحلّ هذه القوة التابعة لدول غرب أفريقيا، حال إنشائها، محل القوات الفرنسية التي وقع نشرها لمراقبة الهدنة.
    The visit to Bouaké came a day after the clash between rebels and the French ceasefire monitoring force in Duékoué. UN وتمت زيارة بواكيه في اليوم التالي للاشتباك الذي وقع بين المتمردين والقوة الفرنسية التي ترصد وقف إطلاق النار في دويكوي.
    This was especially true in the case of the French logistics battalion on which the Force relied heavily in the early period. UN ويصدق هذا بصفة خاصة على كتيبة السوقيات الفرنسية التي اعتمدت عليها قوة اﻷمم المتحدة للحماية اعتمادا كبيرا في الفترة اﻷولى.
    Consistent with the Forum's collective decision, we condemn the actions of the French Government. France's actions constitute a step backward. UN واتساقا مع القرار الجماعي للمحفل، ندين أعمال الحكومة الفرنسية التي تشكل خطوة الى الوراء.
    This is a trap set by the French Government that we have never ceased to denounce. UN وهذه مصيدة نصبتها الحكومة الفرنسية التي لم نتوقف عن شجبها.
    That's the only bit of French I've learned since I've been here. Open Subtitles هذا هو الشيء الوحيد الفرنسية التي تعلمتها منذ لقد كنت هنا.
    that French whore I was tellin'ya about, just got off the chain. Open Subtitles تلك العاهرة الفرنسية التي حدثتك عنها، أنها مثيرة جدًا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد