Renewing the mandates of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire and of the French forces supporting it | UN | تمديد ولايتي عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها |
the French Government, for instance, was refusing to eliminate export subsidies for electoral reasons. | UN | وضرب مثلاً بالحكومة الفرنسية التي ترفض إلغاء دعم الصادرات لأسبابٍ انتخابية. |
In that context, we would like to welcome the French initiative, which has the support of several countries. | UN | وفي هذا السياق، نود أن نرحب بالمبادرة الفرنسية التي تحظى بتأييد كثير من البلدان. |
Reaffirming its support to the impartial forces, namely the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI) and the French forces which support it, | UN | وإذ يؤكد مجددا دعمه للقوات المحايدة، وهي تحديدا عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها، |
The mission was also briefed by the senior leadership of ONUCI and the commander of the French forces which support it. B. Details | UN | وتلقت البعثة أيضا إحاطة من كبار قيادات عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار ومن قائد القوات الفرنسية التي تساندها. |
Reaffirming its support to the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI) and the French forces which support it, | UN | وإذ يؤكد من جديد دعمه لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها، |
Reaffirming its support to the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI) and the French forces which support it, | UN | وإذ يؤكد من جديد دعمه لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها، |
Reaffirming its support to the impartial forces, namely the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI) and the French forces which support it, | UN | وإذ يؤكد مجددا دعمه للقوات المحايدة، وهي تحديدا عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها، |
Reaffirming its support to the impartial forces, namely the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI) and the French forces which support it, | UN | وإذ يعيد تأكيد دعمه للقوات المحايدة، أي عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، والقوات الفرنسية التي تدعمها؛ |
Reaffirming its support to the impartial forces, namely the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI) and the French forces which support it, | UN | وإذ يؤكد مجددا دعمه للقوات المحايدة، ألا وهي عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها، |
1. Decides that the mandate of UNOCI and of the French forces which support it shall be extended until 10 January 2007; | UN | 1 - يقرر تمديد ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها حتى 10 كانون الثاني/يناير 2007؛ |
Reaffirming its support to the impartial forces, namely the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI) and the French forces which support it, | UN | وإذ يعيد تأكيد دعمه للقوات المحايدة، أي عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، والقوات الفرنسية التي تدعمها؛ |
Reaffirming its support to the impartial forces, namely the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI) and the French forces which support it, | UN | وإذ يؤكد مجددا دعمه للقوات المحايدة، ألا وهي عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها، |
1. Decides that the mandate of UNOCI and of the French forces which support it shall be extended until 10 January 2007; | UN | 1 - يقرر تمديد ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها حتى 10 كانون الثاني/يناير 2007؛ |
Once in place, this West African intervention force will be able to relieve the French forces deployed for supervision of the truce. | UN | وستحلّ هذه القوة التابعة لدول غرب أفريقيا، حال إنشائها، محل القوات الفرنسية التي وقع نشرها لمراقبة الهدنة. |
The visit to Bouaké came a day after the clash between rebels and the French ceasefire monitoring force in Duékoué. | UN | وتمت زيارة بواكيه في اليوم التالي للاشتباك الذي وقع بين المتمردين والقوة الفرنسية التي ترصد وقف إطلاق النار في دويكوي. |
This was especially true in the case of the French logistics battalion on which the Force relied heavily in the early period. | UN | ويصدق هذا بصفة خاصة على كتيبة السوقيات الفرنسية التي اعتمدت عليها قوة اﻷمم المتحدة للحماية اعتمادا كبيرا في الفترة اﻷولى. |
Consistent with the Forum's collective decision, we condemn the actions of the French Government. France's actions constitute a step backward. | UN | واتساقا مع القرار الجماعي للمحفل، ندين أعمال الحكومة الفرنسية التي تشكل خطوة الى الوراء. |
This is a trap set by the French Government that we have never ceased to denounce. | UN | وهذه مصيدة نصبتها الحكومة الفرنسية التي لم نتوقف عن شجبها. |
That's the only bit of French I've learned since I've been here. | Open Subtitles | هذا هو الشيء الوحيد الفرنسية التي تعلمتها منذ لقد كنت هنا. |
that French whore I was tellin'ya about, just got off the chain. | Open Subtitles | تلك العاهرة الفرنسية التي حدثتك عنها، أنها مثيرة جدًا. |