ويكيبيديا

    "الفرنسية للتنمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • French Development
        
    • française de développement
        
    • AFD
        
    Partnerships with the French Development Agency should be further developed. UN وينبغي مواصلة تطوير الشراكات مع الوكالة الفرنسية للتنمية.
    The French Development Agency responded favourably to this request, with some conditions. UN وقد استجابت الوكالة الفرنسية للتنمية لهذا الطلب ببعض الشروط.
    Generalized implementation of that method throughout the country, supported by the French Development Agency (AFD), provides an opportunity to integrate HIV/AIDS testing into pregnancy-related care and for upscaling PMTCT. UN ويتيح هذا الإجراء المعمم في البلد والمدعوم من الوكالة الفرنسية للتنمية فرصة لإدراج الكشف عن فيروس نقص المناعة البشرية ضمن خدمات الرعاية الطبية للحوامل وعمل مراكز منع انتقال الفيروس من الأم إلى الطفل.
    Issue of school kits to 1,409,890 pupils in 2011 and 4,235,000 in 2013, with the support of the Agence française de développement (AFD), of Norway and of UNICEF; UN توزيع لوازم مدرسية على 890 409 1 تلميذاً في عام 2011 وعلى 000 235 4 تلميذ في عام 2013 بدعم من الوكالة الفرنسية للتنمية والنرويج واليونيسيف؛
    These include a project on support to the health sector for 2010, financed by the Agence française de développement (AFD), with the purpose of: UN ومن هذه المشاريع، مشروع دعم قطاع الصحة الممول من الوكالة الفرنسية للتنمية - أُفق 2010 - والذي يهدف إلى المساهمة فيما يلي:
    UN-Habitat participated in the appraisal of the Kampala water supply expansion project being funded by the bank in partnership with the French Development Agency and the German Development Bank. UN وشارك الموئل في تقييم مشروع توسيع إمداد كمبالا بالمياه الممول من المصرف في شراكة مع الوكالة الفرنسية للتنمية وبنك التنمية الألماني.
    UN-Habitat partnered with the World Bank, the French Development Agency and the Embassy of Sweden to support the sustainable urban development sector in Kenya. UN وعمل الموئل في شراكة مع البنك الدولي والوكالة الفرنسية للتنمية وسفارة السويد على دعم قطاع التنمية الحضرية المستدامة في كينيا.
    UN-Habitat participated in the appraisal of the Kampala water supply expansion project being funded by the EIB in partnership with the French Development Agency and the German Development Bank (KfW). UN وشارك الموئل في تقييم مشروع توسيع شبكة امدادات المياه في كمبالا، الذي يموله المصرف الأوروبي للاستثمار بالاشتراك مع الوكالة الفرنسية للتنمية ومصرف التنمية الألماني.
    The Agence française de développement (French Development Agency) had recently adopted a new sector-based strategy in the field of energy, and the Fonds Français pour l'Environnement Mondial (French Global Environment Facility) had made sustainable energy in Africa one of its priorities for 2013 and 2014. UN وقال إنَّ الوكالة الفرنسية للتنمية اعتمدت مؤخرا استراتيجية قطاعية جديدة في مجال الطاقة، وإنَّ مرفق البيئة العالمي الفرنسي جعل موضوع الطاقة المستدامة في أفريقيا أحد أولوياته لعامي 2013 و2014.
    Establishment of five new teacher training colleges to bring the number of preschool and primary schoolteachers trained every year to 1,800, with the support of the French Development Agency and the Global Partnership for Education. UN إنشاء خمس مدارس جديدة لإعداد المعلمين بدعم من الوكالة الفرنسية للتنمية والشراكة العالمية للتعليم بحيث يصبح عدد المدرسين الذين يجري تأهيلهم كل عام 800 1 مدرس؛
    Support was provided by the World Bank, the French Development Agency, the German Agency for Technical Cooperation and the Sahara and Sahel Observatory. UN وقدم الدعمَ كل من البنك الدولي والوكالة الفرنسية للتنمية والوكالة الألمانية للتعاون التقني ومرصد الصحراء الكبرى والساحل.
    Moreover, an agreement has been signed between the French Development Agency and DBSA for the establishment of a Euro2.8 million fund for the evaluation and preparation of NEPAD projects. UN كما تم توقيع اتفاق بين الوكالة الفرنسية للتنمية ومصرف التنمية للجنوب الأفريقي لإنشاء صندوق برأسمال قدرة 2.8 مليون يورو لتقييم وإعداد مشاريع الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    This industrial upgrading programme will start with Senegal, where the French Development Agency has allocated in 2004 over Euro1 million to UNIDO for its implementation. UN وسيبدأ برنامج الارتقاء الصناعي بالسنغال، حيث خصصت الوكالة الفرنسية للتنمية في عام 2004 أكثر من مليون يورو لليونيدو لتنفيذه.
    The total project cost is $235 million, with loan financing of $70.7 million from the AfDB, the French Development Agency, the European Investment Bank, Germany's Development Bank (KfW) and the International Finance Corporation. UN وتبلغ الكلفة الإجمالية للمشروع 235 مليون دولار، منها قرض بمقدار 70.7 مليون دولار ممول من مصرف التنمية الأفريقي والوكالة الفرنسية للتنمية والمصرف الأوروبي للاستثمار والمصرف الألماني للتنمية والمؤسسة المالية الدولية.
    - The State has approached its partners, the French Development Agency and the Compagnie française pour le développement des fibres textiles (French Company for the Development of Textile Fibres), for support in financing the remaining deficit. UN - طلبت الدولة إلى اثنين من الشركاء هما الوكالة الفرنسية للتنمية والشركة الفرنسية لصناعة ألياف المنسوجات الدعم من أجل سداد العجز.
    Launched in 1991 as a project initiated by USAID, it is now an institution, the main funder of which is USAID, and other sources such as the French Development Agency (AFP) and the World Bank. UN بدأت في عام 1991 واتخذت شكل المشروع الذي ابتكرته وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة، وأصبح اليوم مؤسسة يعود فيها تقديم المال بصفة رئيسية إلى وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة ومصادر أخرى مثل الوكالة الفرنسية للتنمية والبنك الدولي.
    By October 2010, the partnership had expanded to more than 100 partners, including the French Development Agency, the Caribbean Development Bank and the Development Bank of Southern Africa. UN وبحلول تشرين الأول/أكتوبر 2010، اتسع نطاق الشراكة ليشمل أكثر من 100 شريك، بما فيهم الوكالة الفرنسية للتنمية ومصرف التنمية الكاريبي وبنك التنمية للجنوب الأفريقي.
    Senegal had been the first sub-Saharan African country to implement an upgrading programme in partnership with the French Development Agency, the European Union and the private sector. UN 53- وواصل كلامه قائلا إنَّ السنغال كانت أوَّل بلد واقع جنوب الصحراء الكبرى في أفريقيا ينفّذ برنامجا للترقية بالتشارك مع الوكالة الفرنسية للتنمية والاتحاد الأوروبي والقطاع الخاص.
    The partnership forged with the United States Agency for International Development (USAID) and the Agence française de développement (AFD) will be strengthened in the fields of education and health. UN وستعزز الشراكة القائمة مع وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة والوكالة الفرنسية للتنمية في مجالي التعليم والصحة.
    This joint project with Agence française de développement (AFD) includes training seminars on cluster development and the subsequent preparation of regional projects to implement cluster development activities in each of the regions concerned. UN ويشمل هذا المشروع المشترك مع الوكالة الفرنسية للتنمية تنظيم حلقات دراسية تدريبية حول تنمية التجمعات، وما يعقبها من إعداد مشاريع إقليمية لتنفيذ أنشطة خاصة بتنمية التجمعات في كل من المناطق المعنية.
    In order to achieve this, UNIDO and AFD will assist participating countries to develop cluster initiatives and to anchor them into their private sector development strategies. UN ولتحقيق ذلك، سوف تعمل اليونيدو والوكالة الفرنسية للتنمية على مساعدة البلدان المشاركة على تطوير مبادرات التجمع وتضمينها في استراتيجيات تنمية القطاع الخاص لديها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد