ويكيبيديا

    "الفروع المتعلقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • sections on
        
    • sections relating
        
    • sections of the
        
    • the sections
        
    • those relating
        
    Promotion and dissemination activities undertaken by other government agencies are discussed in the sections on the relevant articles. UN ويُناقش تعزيز ونشر الأنشطة التي تضطلع بها الوكالات الحكومية الأخرى في الفروع المتعلقة بالمواد ذات الصلة.
    In particular, the sections on countermeasures, crimes, dispute settlement and State injury contain provisions that are not supported by customary international law. UN وعلى وجه الخصوص، فإن الفروع المتعلقة بالتدابير المضادة، والجنايات، وتسوية المنازعات، وضرر الدولة تتضمن أحكاما لا يعززها القانون الدولي العرفي.
    Regular courses on balance-of-payments, government finance and monetary statistics that include sections on national accounts and the links between these specialized statistical systems and national accounts UN دورات منتظمة عن ميزان المدفوعات ومالية الحكومة والإحصاءات النقدية التي تتضمن الفروع المتعلقة بالحسابات القومية والصلات بين هذه النظم الإحصائية المتخصصة والحسابات القومية
    There follow some examples in that regard, as well as specific examples of implementation at the regional level in sections relating to specific thematic areas. UN وترد لاحقا بعض الأمثلة في هذا الصدد، وكذلك أمثلة محددة بشأن التنفيذ على الصعيد الإقليمي، وذلك في الفروع المتعلقة بمجالات مواضيعية محددة.
    It should be noted that amendments to the human rights sections of the constitution require a two-thirds majority. UN ومن الجدير بالذكر أن إدخال تعديلات على الفروع المتعلقة بحقوق الإنسان في الدستور يقتضي موافقة غالبية تتألف من ثلثي الأعضاء.
    Referring to the Committee's rules of procedure, the State party notes that the sections relating to the Committee's procedure to determine the admissibility of communications are separate from those relating to the consideration of communications on the merits, and that therefore these questions could be considered separately. UN وفي إشارة إلى النظام الداخلي للجنة المعنية بحقوق الإنسان، تلاحظ الدولة الطرف أن الفروع المتعلقة بنظر اللجنة في مقبولية البلاغ تختلف عن تلك المتعلقة بالنظر في الأسس الموضوعية، وأنه يمكن من ثم بحث هاتين المسألتين بشكل منفصل.
    Notably, the sections on legislative review, external and internal evaluation for all subprogrammes of the Department of Economic and Social Affairs, remained unfilled. UN ويبرز في هذا الصدد أن الفروع المتعلقة بالاستعراض التشريعي والتقييم الخارجي والداخلي لجميع البرامج الفرعية لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ظلت فارغة.
    Author of sections on petroleum law, contracts, environment and safety of the review report. UN مؤلف الفروع المتعلقة بقانون البترول، والعقود والبيئة، والسلامة، من تقرير الاستعراض.
    19. Change management efforts are discussed in more detail in the sections on the relevant project phases. UN 19 - وترد في الفروع المتعلقة بمراحل المشروع ذات الصلة تفاصيل الجهود المبذولة لإدارة التغيير.
    The main focus of the work of the Expert Group was on the sections on quality concepts and frameworks and quality assurance. UN وركز فريق الخبراء عمله بصفة أساسية على الفروع المتعلقة بمفاهيم الجودة وأطرها وضمانها.
    The titles of the sections on mass media and mechanisms should be modified to reflect suggestions made during the discussion. UN وينبغي تعديل عناوين الفروع المتعلقة بوسائط اﻹعلام لتعكس الاقتراحات المقدمة في خلال هذه المناقشة.
    Instead, women's issues were covered indirectly through sections on family structure, social protection and labour market participation. UN وعوضا عن ذلك، فقد جرى تغطية قضايا المرأة بصورة غير مباشرة من خلال الفروع المتعلقة بهيكل اﻷسرة، والحماية الاجتماعية والمشاركة في سوق العمل.
    More detailed information is provided in the sections on subregional and regional analysis for affected country Parties, as well as for developed country Parties, the Global Environment Facility (GEF) and the Global Mechanism (GM), where appropriate. UN وترد في الفروع المتعلقة بالتحليل دون الإقليمي والإقليمي معلومات أكثر تفصيلاً للبلدان الأطراف المتأثرة وكذلك للبلدان الأطراف المتقدمة ومرفق البيئة العالمية والآلية العالمية، عند الاقتضاء.
    The results of the verification of respect for the independence of these institutions are presented in the sections on commitments III, IV and VII, with an emphasis on the Xamán and Gerardi cases. UN وترد نتائج التحقق من مدى استقلالية تلك الهيئات في الفروع المتعلقة بكل من الالتزام الثالث والرابع والسابع، مع التركيز على قضيتي شامان وخيراردي.
    Regular courses on balance of payments, government finance and monetary statistics which include sections on national accounts and the links between these specialized statistical systems and national accounts UN دورات دراسية منتظمة بشأن ميزان المدفوعات ومالية الحكومة والإحصاءات النقدية التي تتضمن الفروع المتعلقة بالحسابات القومية والصلات بين هذه النظم الإحصائية المتخصصة والحسابات القومية
    Regular courses on balance-of-payments, government finance and monetary statistics that include sections on national accounts and the links between these specialized statistical systems and national accounts UN دورات دراسية منتظمــة بشــأن ميزان المدفوعات وماليــة الحكومة واﻹحصاءات النقدية التي تتضمن الفروع المتعلقة بالحسابات القومية والصلات بين هذه النظم اﻹحصائية المتخصصة والحسابات القومية
    Referring to the rules of procedure of the Human Rights Committee, the State party notes that the sections relating to the Committee's procedure for determining the admissibility of communications are separate from those related to the consideration of communications on the merits, and that therefore these questions could be considered separately. UN وفي إشارة إلى النظام الداخلي للجنة المعنية بحقوق الإنسان، لاحظت الدولة الطرف أن الفروع المتعلقة بنظر اللجنة في مقبولية البلاغ تختلف عن تلك المتعلقة بالنظر في الأسس الموضوعية وأنه يمكن من ثم بحث هاتين المسألتين بشكل منفصل.
    Referring to the rules of procedure of the Human Rights Committee, the State party notes that the sections relating to the Committee's procedure to determine the admissibility of communications are separate from those relating to the consideration of communications on the merits, and that therefore these questions could be considered separately. UN وفي إشارة إلى النظام الداخلي للجنة المعنية بحقوق الإنسان، لاحظت الدولة الطرف أن الفروع المتعلقة بنظر اللجنة في مقبولية البلاغ تختلف عن المواد المتعلقة بالنظر في الأسس الموضوعية وأنه يمكن من ثم بحث هاتين المسألتين بشكل منفصل.
    Member States agreed on several proposals for changes to document TD/B/WP(66)/CRP.1/Rev.1, mainly in the introduction and in the strategy sections of the different subprogrammes. UN ووافقت الدول الأعضاء على عدة اقتراحات لإدخال تغييرات في الوثيقة TD/B/WP(66)/CRP.1/Rev.1، وبصورة رئيسية في المقدمة وفي الفروع المتعلقة بالاستراتيجية بمختلف البرامج الفرعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد