The Group took this decision on the understanding that it did not prejudice the resolution of the matter by the Group or by the Conference, as appropriate. | UN | وقد اتخذ الفريق هذا القرار بناء على فهمه بأنه لا يمس بتسوية هذه المسألة من جانب الفريق أو من جانب المؤتمر، حسبما يكون مناسبا. |
Others stated that the decision on the participation of observers rested with the Group or the Conference, as appropriate, and that in any case the secretariat could not invite observers without first consulting all States parties. | UN | وذكر آخرون أن القرار المتعلق بمشاركة المراقبين يعود إلى الفريق أو المؤتمر، حسب الاقتضاء، وأنه ليس في وسع الأمانة، في أي حال، أن تدعو مراقبين دون أن تستشير جميع الدول الأطراف أولا. |
After the opening statements, I will briefly suspend the formal meeting so that we can have an informal question and answer session with the Panel or guest speaker. | UN | وبعد الإدلاء بالبيانات الافتتاحية، سأعلّق الجلسة الرسمية لفترة وجيزة حتى نتمكن من عقد جلسة غير رسمية لطرح الأسئلة والإجابة عليها مع الفريق أو المتكلم الضيف. |
Recognizing the need for parties to receive from the Panel advice of the highest quality and to ensure that changes to the nomination process do not have an adverse effect on the expertise of the Panel or the quality of its advice, | UN | وإذ يدرك الحاجة لأن تتلقى الأطراف المشورة العالية الجودة من الفريق، وضمان ألا يكون للتغييرات في عملية الترشيح تأثير ضار على الخبرة في الفريق أو جودة المشورة التي يقدمها، |
The team or Secretariat could also ask the requesting States how implementation had been affected at the end of the process. | UN | وباستطاعة الفريق أو الأمانة العامة أن يسألا الدول الطالبة أيضا عن الطريقة التي تم بها التنفيذ في نهاية العملية. |
Thus, the Commission is exploring the hypothesis that one member of the team, or an associate, was tasked with confirming the death of the principal target as soon as possible and may have contacted someone waiting for the news. | UN | لذا، تقوم اللجنة باستكشاف فرضية مفادها أن أحد أعضاء الفريق أو شريك فيه أسندت إليه مهمة تأكيد وفاة الشخص الرئيسي المُستهدف في أقرب وقت ممكن، وقد يكون اتصل بشخص ما كان في انتظار ورود الخبر. |
Those States were invited to advise the Group or the Annual Conference of the steps taken to follow up on their declarations. | UN | ودُعيت هذه الدول إلى أن تُخطر الفريق أو المؤتمر السنوي بالخطوات المتخذة من أجل تنفيذ هذا الإعلان. |
the Group or committee could also be supported by a technical panel or panels addressing specific issues addressed by the fund; | UN | ويمكن لهذا الفريق أو اللجنة أن يحصل على دعم من فريق فني أو عدة أفرقة تتناول قضايا نوعية مما يعالجه الصندوق؛ |
Neither FDS-CI nor the Forces nouvelles cooperated fully with the Group or UNOCI inspection teams. | UN | ولم تتعاون قوات الدفاع والأمن ولا القوى الجديدة تعاونا تاما مع الفريق أو أفرقة التفتيش التابعة للبعثة. |
They shall be transmitted by the Chairman of the Group or, if he is not available, by the Vice—Chairman. | UN | ويتولى إحالتها رئيس الفريق أو نائبه إن لم يكن موجوداً. |
His country declined to accept the report of the Group or its recommendations. | UN | وأضاف قائلاً إن بلده يرفض قبول تقرير الفريق أو توصياته. |
Those States were invited to advise the Group or the Annual Conference of the steps taken to follow up on their declarations. | UN | ودُعيت هذه الدول إلى أن تُخطر الفريق أو المؤتمر السنوي بالخطوات المتخذة من أجل متابعة تنفيذ إعلاناتها. |
8. That members of the Panel or of the technical options committee may be re-nominated for additional periods of up to four years each; | UN | 8 - يجوز إعادة ترشيح أعضاء الفريق أو أعضاء لجنة الخيارات التقنية لفترات إضافية تصل إلى أربع سنوات لكلَّ منهم؛ |
After the opening statements, I will briefly suspend the formal meeting so that we can have an informal question-and-answer session with the Panel or guest speaker. | UN | وبعد الانتهاء من البيانات الافتتاحية سأعلّق الجلسات لمدة قصيرة حتى نتمكن من إجراء حوار غير رسمي في شكل أسئلة وأجوبة مع أعضاء الفريق أو مع المتكلم الضيف. |
21. During the discussions that took place throughout the day, a number of suggestions were made for possible additional work by the Panel or the Secretariat. | UN | 21 - أثناء المناقشات التي جرت طوال اليوم أثير عدد من الاقتراحات بشأن الأعمال الإضافية التي يقوم بها الفريق أو الأمانة. |
As stated in document CRP.2, after the opening statement by a panel or speaker, we can have an informal question-and-answer session with either the members of the Panel or the guest speaker. | UN | وكما ورد في الوثيقة CRP.2، بعد البيان الافتتاحي لفريق المتكلمين، يمكننا إجراء دورة أسئلة وردود عليها غير رسمية، إما مع أعضاء الفريق أو مع أحد المتكلمين الضيوف. |
It gives both the team or special mission and United Nations Headquarters access to additional wisdom and advice. | UN | كما أنهـا تـتـيح لكل من الفريق أو البعثة الخاصة ومقر الأمم المتحدة الاستفادة من حكمـة ومشـورة إضافيـتـين. |
Actually, he made it pretty easy. Give up the team or give up him. | Open Subtitles | بالواقع سهل الأمر جدًا، أتركُ الفريق أو أتركه. |
Uh, when you say we, you mean the whole team or... | Open Subtitles | عندما تقول .. نحن تقصد كامل الفريق .. أو |
You're not just playing for you, or your team or the fans. | Open Subtitles | أنت لا تلعب من أجلك فقط او الفريق أو الجمهور |
In anticipation that the mandate of the Group will be extended or renewed beyond 15 February 2008, and that the Group would operate for a comparable period as in 2007, the estimated requirements relating to the Group for 10 months in 2008 amount to $1,480,600 net ($1,497,400 gross). | UN | وتحسبا لتمديد ولاية الفريق أو تجديدها إلى ما بعد 15 شباط/فبراير 2008، وأن الفريق سيعمل لفترة مماثلة لفترة عام 2007، تقدر قيمة الاحتياجات المتعلقة بفريق الخبراء لفترة 10 أشهـر خـــــلال عام 2008 بمبلغ صافيه 600 480 1 دولار (إجماليــه 400 497 1 دولار). |
(a) If the Working Group, while examining allegations of violations of human rights, considers that the allegations could be more appropriately dealt with by another working group or special rapporteur, it will refer them to the relevant working group or rapporteur within whose competence they fall, for appropriate action; | UN | (أ) إذا رأى الفريق العامل، لدى النظر في ادعاءات انتهاك حقوق الإنسان، أنه قد يكون من الأنسب أن يعالج هذه الادعاءات فريق عامل أو مقرر خاص آخر معني بالموضوع فإنه يحيلها إلى الفريق أو المقرر المناسب الذي تدخل في نطاق اختصاصاته ليتخذ الإجراءات المناسبة بشأنها؛ |
I'm sorry. Did any of Dan's teammates or opponents have any problems with him? | Open Subtitles | هل هناك أي من أعضاء الفريق أو الخصوم لديهم مشاكل معه |