The Panel also referred to the claimants= audited accounts to corroborate the claimants= interest in the affected properties. | UN | وقد رجع الفريق أيضاً إلى الحسابات المراجعة لأصحاب المطالبات ليثبت مصلحة أصحاب المطالبات في الممتلكات المتأثرة. |
In addition, the Panel also notes that, although the documentation provided confirms the amount claimed, AOC did not provide proof of payment. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يلاحظ الفريق أيضاً أن الشركة لم تقدم إثباتاً للدفع وإن كانت الوثائق المقدمة تؤكد المبلغ المطالَب به. |
The Panel also notes that the testing procedures for relevant property were not followed in any event. | UN | ويلاحظ الفريق أيضاً أن إجراءات الاختبار لم تتبع على أية حال بالنسبة للممتلكات ذات الصلة. |
The Group also addresses the issue of improvised explosive devices. | UN | ويُعنى الفريق أيضاً بالنظر في مسألة الأجهزة المتفجرة المرتجلة. |
The Panel further requested the secretariat to send a copy of Procedural Order No. 1 to the Claimants. | UN | وطلب الفريق أيضاً من الأمانة أن ترسل صورة من الأمر الإجرائي رقم 1 إلى أصحاب المطالبات. |
it also notes that one of the most important safety precautions for these alternatives is charge reduction. | UN | وأشار الفريق أيضاً إلى أنّ خفض الشحنة هو من أهم إجراءات السلامة بالنسبة لهذه البدائل. |
The Panel also required each claimant to submit documentation to support the assertions contained in the reasons statement. | UN | وأوجب الفريق أيضاً على صاحب كل مطالبة أن يقدم مستندات تؤيد الادعاءات الواردة في بيان الأسباب. |
The Panel also made recommendations aimed at improving the compliance of Liberia with the Kimberley Process Certification Scheme. | UN | وقدم الفريق أيضاً توصيات ترمي إلى تحسين امتثال ليبريا لمخطط عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ. |
The Panel also found that the Government of the Sudan was not implementing the travel ban and the assets freeze. | UN | ولاحظ الفريق أيضاً أن حكومة السودان لا تنفذ منع السفر وتجميد الأصول. |
The Panel also notes that Ballestra has not filed a claim for compensation with the Commission. | UN | ويلاحظ الفريق أيضاً أن شركة باليسترا لم تقدم إلى اللجنة مطالبة بالتعويض. |
The Panel also urges that the risks of remediation be carefully considered, especially when it involves excavation of sensitive desert soils. | UN | 464- ويحث الفريق أيضاً على النظر بعناية في مخاطر المعالجة، لا سيما حين تنطوي على حفر تربة الصحراء الحساسة. |
The Panel also finds that the nature of the claimant's research and its potential commercial benefits were speculative. | UN | ويرى الفريق أيضاً أن طبيعة بحوث صاحب المطالبة والأرباح التجارية المحتملة هي مسألة تكهنات. |
The Panel also finds that the recording was not created in the course of the claimant's business. | UN | ويرى الفريق أيضاً أن التسجيل لم يكن في مجال نشاط صاحب المطالبة. |
The Group also looked at exit strategies and transition to peacebuilding. | UN | وبحث الفريق أيضاً استراتيجيات الخروج والانتقال إلى مرحلة بناء السلام. |
The Group also recommends strengthening the quality and scope of training for senior leaders. | UN | ويوصي الفريق أيضاً بتعزيز نوعية التدريب ونطاقه للقادة الرئيسيين. |
The Group also cooperated with other similar groups established by the Security Council, notably the Panel of Experts on Liberia. | UN | وتعاون الفريق أيضاً مع أفرقة مماثلة أخرى أنشأها مجلس الأمن، ولا سيما فريق الخبراء المعني بليبريا. |
The Panel further finds that, to be compensable, the costs incurred must be reasonable in amount, given the prevailing circumstances. | UN | ويخلص الفريق أيضاً إلى أنه لكي تكون التكاليف قابلة للتعويض، يجب أن تكون معقولة المبلغ بالنظر إلى الظروف السائدة. |
The Panel further finds that Fusas had completed 12 per cent of the project works before it left Iraq. | UN | ويستنتج الفريق أيضاً أن شركة فوساس أنجزت 12 في المائة من أعمال المشروع قبل مغادرة العراق. |
it also communicates with the organizations' external auditors, providing them with copies of its papers and guidelines. | UN | ويتواصل الفريق أيضاً مع مراجعي الحسابات الخارجيين لهذه المنظمات، مزوداً إياهم بنسخ من ورقاته ومبادئه التوجيهية. |
the Team also explained its efforts to mainstream the NAPA activities into broader national planning. | UN | وشرح الفريق أيضاً الجهود التي يبذلها لإدخال أنشطة برنامج العمل الوطني للتكيف في التخطيط الوطني على نطاق أوسع. |
The group further stated that the effective implementation of existing conventions should not prevent the Working Group from addressing the gaps identified. | UN | وقال الفريق أيضاً إن التنفيذ الفعال للاتفاقيات القائمة ينبغي ألا يمنع الفريق العامل من تدارك الثغرات المحددة. |
The Panel has also assumed an investigative role that goes beyond reliance solely on the information and argumentation accompanying the Claims. | UN | واضطلع الفريق أيضاً بدور تحقيقي يتجاوز الاعتماد فقط على المعلومات والحجج المصاحبة للمطالبات. |
The CGE also requested UNEP and other individual members of the Group who are in a position to do so to contribute towards that task. | UN | وطلب الفريق أيضاً إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة وإلى فرادى الأعضاء الآخرين في الفريق الإسهام في هذه المهمة بقدر استطاعتهم. |
The Washington Group has also been informed that the question set has been pre-tested or added to surveys in at least 11 countries. | UN | وأُبلِغ الفريق أيضاً بأن مجموعة الأسئلة قد أُخضعت لاختبار أولي أو أضيفت إلى استقصاءات في ما لا يقل عن 11 بلـداً. |
the LEG also discussed a list of topics for the learning materials for the workshops. | UN | وناقش الفريق أيضاً قائمة بالموضوعات الخاصة بالمواد التعليمية في حلقات العمل. |
the Group may also resume the training and certification of sign-language interpreters, along with other related matters. | UN | وقد يستأنف الفريق أيضاً تدريب وإجازة مترجمي لغة الإشارة، إلى جانب المسائل الأخرى ذات الصلة. |
the Group is also grateful to Mr. Sergio Duarte, High Representative for Disarmament Affairs, for the support received from him. | UN | ويعرب الفريق أيضاً عن امتنانه للسيد سيرجيو دوارتي، الممثل السامي لشؤون نزع السلاح، على الدعم الذي تلقاه منه. |