UNOPS revised 2002 income projection has been substantiated by the Executive Group and subsequently confirmed through the Management Coordination Committee working group. | UN | وعزز الفريق التنفيذي التقدير المنقح للمكتب فيما يتعلق بإيرادات عام 2002 ثم أكد هذا التقدير الفريق العامل التابع للجنة. |
The Executive Director has established an Implementation Group that will continue the work of the Executive Group. | UN | وأنشأ المدير التنفيذي فريقا للتنفيذ سيتولى مواصلة عمل الفريق التنفيذي. |
Progress made and challenges are deliberated at the Executive Group meeting chaired by the Administrator and at the Organizational Performance Group meeting by the Associate Administrator. | UN | وقد نوقش التقدم المحرز والتحديات القائمة في اجتماع الفريق التنفيذي الذي ترأسه مديرة البرنامج، وفي الاجتماع الذي عقده فريق الأداء المؤسسي برئاسة المديرة المعاونة للبرنامج. |
the Executive Team had adopted a detailed plan to carry out the previously announced 25 per cent reduction in staff. | UN | وقد اعتمد الفريق التنفيذي خطة تفصيلية لتنفيذ ما أعلن عنه مسبقا من تخفيض الموظفين بنسبة 25 في المائة. |
Member of the Executive Team within the Australian Federal Police's International Deployment Group Drew | UN | عضو الفريق التنفيذي في إطار فريق الانتشار الدولي للشرطة الفدرالية الأسترالية |
The military, police, administrative and support specialists on the integrated operational team also participate in regular meetings with relevant senior managers in the specialist functional area, as appropriate. | UN | ويشارك أفراد الفريق التنفيذي المتكامل من المتخصصين العسكريين والشرطيين والإداريين والمعنيين بالدعم في اجتماعات منتظمة مع كبار المديرين المعنيين في القطاعات الفنية المتخصصة، حسب الاقتضاء. |
the Executive Group is responsible for the strategic direction and operational management of UNCDF and is entrusted with significant authority to execute the Fund's mandate. | UN | ويتولى الفريق التنفيذي المسؤولية عن التوجيه الاستراتيجي والإدارة التشغيلية للصندوق، وهو مخوَّل سلطة كبيرة في تنفيذ ولاية الصندوق. |
The Chair of GSIC reports its recommendations to the Executive Group for policy decisions and annually presents key GSIC recommendations to the Executive Board. | UN | ويبلغ رئيس اللجنة توصياتها إلى الفريق التنفيذي لاتخاذ القرارات المتعلقة بالسياسات ويقدم التوصيات الرئيسية للجنة إلى المجلس التنفيذي سنويا. |
The results of the internal assessment have been presented and endorsed by the Organizational Performance Group meeting, chaired by the Associate Administrator, and reviewed by the Executive Group meeting, chaired by the Administrator. | UN | وقُدمت نتائج التقييم الداخلي إلى اجتماع فريق الأداء المؤسسي الذي ترأسه مديرة البرنامج المعاونة والذي أيّد هذه النتائج، واستعرضها اجتماع الفريق التنفيذي الذي ترأسه مديرة البرنامج. |
Progress in implementation will continue to be monitored by the Executive Group, chaired by the Administrator, and the Organizational Performance Group, chaired by the Associate Administrator. | UN | وسيواصل الفريق التنفيذي الذي ترأسه مديرة البرنامج، وفريق الأداء المؤسسي الذي ترأسه المديرة المعاونة رصد التقدم في التنفيذ. |
the Executive Group and the Organizational Performance Group will continue to closely monitor progress made in addressing audit-related management priorities, with a view to ensuring that UNDP continues to enhance accountability, transparency and performance. | UN | وسيواصل الفريق التنفيذي وفريق الأداء المؤسسي رصد التقدم المحرز في معالجة الأولويات المتعلقة بمراجعة الحسابات عن كثب، لكفالة استمرار البرنامج الإنمائي في تعزيز المساءلة والشفافية والأداء. |
the Executive Group chaired by the Administrator sets the tone by strategically reviewing progress made in addressing the top 10 audit priorities. | UN | ويتولى الفريق التنفيذي برئاسة مديرة البرنامج تحديد مسار العمل عن طريق الاستعراض الاستراتيجي للتقدم المحرز في معالجة الأولويات العشر العليا المتعلقة بمراجعة الحسابات. |
The results of the internal assessment were presented and endorsed by the Organizational Performance Group meeting chaired by the Associate Administrator and by the Executive Group meeting chaired by the Administrator. | UN | وقُدمت نتائج التقييم الداخلي إلى اجتماع فريق الأداء المؤسسي الذي ترأسه مدير البرنامج المعاون واجتماع الفريق التنفيذي الذي ترأسه مدير البرنامج وحظيت بتأييدهما. |
The Group understands that the Executive Group of Donors, representing the major international actors on the ground, is preparing a joint strategy for international support that will be presented to the new Government. | UN | ويفهم الفريق أن الفريق التنفيذي للجهات المانحة، الذي يمثل العناصر الدولية الفاعلة في الميدان، بصدد إعداد استراتيجية مشتركة للدعم الدولي ستقدَّم إلى الحكومة الجديدة. |
The recommendations will be submitted to the Executive Team, which will consider how they can be implemented most effectively and, subsequently, to the Executive Board. | UN | وستقدم التوصيات إلى الفريق التنفيذي الذي سينظر في كيفية تطبيقها بأنجع طريقة ممكنة، ثم إلى المجلس التنفيذي. |
In addition, each initiative has been prioritized following the approval of the Executive Team. | UN | وإضافة إلى ذلك، جرى تحديد مدى أولوية كل مبادرة بعد موافقة الفريق التنفيذي عليها. |
The road map has been used to monitor the progress of change against the Business Plans with regular reports to the Executive Team. | UN | واستخدمت الخارطة لرصد مدى التغيير المحرز مقارنة بخطط الأعمال، وأرسلت التقارير بانتظام إلى الفريق التنفيذي. |
In UNDP, the fraud policy statement will be presented to the Executive Team in 2005. | UN | وفي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، سيقدم بيان السياسة العامة المتعلقة بالاحتيال إلى الفريق التنفيذي في عام 2005. |
the Executive Team will continue to provide oversight and guidance on high-risk programmes and projects; and the Organizational Performance Group will continue its oversight of the Global Fund management strategy. | UN | ٢٨ - وسيواصل الفريق التنفيذي الإشراف على البرامج والمشاريع التي تنطوي على مخاطر شديدة وتقديم توجيهات بشأنها؛ وسيواصل فريق الأداء المؤسسي الإشراف على استراتيجية إدارة الصندوق العالمي. |
These scorecards are designed to enable the Executive Team and other stakeholders such as donors and recipient governments to assess, at a glance, how the entire organization is progressing with regard to its transformation agenda in five performance dimensions: policy, partnerships, people, effectiveness and resources. | UN | وبطاقات الإنجاز هذه مصممة لتمكين الفريق التنفيذي وغيره من أصحاب المصلحة، مثل المانحين وحكومات البلدان المتلقية من إجراء تقييم فوري لكيفية تقدم المنظمة بأسرها فيما يتعلق بجدول أعمالها للتحول في خمسة أبعاد للأداء، هي السياسة العامة، والشراكات، والبشر، والفعالية، والموارد. |
Similarly, refinements are being made to the integrated operational team concept, based on experience to date. | UN | وفي موازاة ذلك، يجري إدخال تحسينات على مفهوم الفريق التنفيذي المتكامل، بناء على التجربة المتاحة حتى الآن. |
The consultations resulted in the adoption of a comprehensive plan on 18 August by the Central Inter-Sectoral Operational Group, the body responsible for supervising activities in this area. | UN | وقد أسفرت تلك المشاورات عن اعتماد الفريق التنفيذي المركزي المشترك بين القطاعات، وهو الهيئة المسؤولة عن اﻹشراف على اﻷنشطة المضطلع بها في هذا المجال، لخطة شاملة في ٨١ آب/أغسطس. |