ويكيبيديا

    "الفريق العامل الرفيع المستوى المعني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the High-level Working Group on
        
    • High-level Working Group on the
        
    • the High Level Working Group on
        
    • high-level Open-ended Working Group on
        
    • Open-ended High-level Working Group on
        
    the High-level Working Group on Security Council reform can come up with concrete proposals, however, only if the underlying political impasse is overcome by a reconsideration of positions in the major capitals of the world. UN لكن الفريق العامل الرفيع المستوى المعني بإصلاح مجلس الأمن لن يستطيع أن يتقدم بمقترحات ملموسة إلا إذا جرى التغلب على الصعوبات السياسية الجذرية بأن تعيد عواصم العالم الرئيسية النظر في مواقفها.
    Conclusions of the High-level Working Group on Programme Criticality UN استنتاجات الفريق العامل الرفيع المستوى المعني بالأهمية الحيوية للبرامج
    Conclusions of the High-level Working Group on Programme Criticality UN استنتاجات الفريق العامل الرفيع المستوى المعني بالأهمية الحيوية للبرامج
    In his statement to the Open-ended High-level Working Group on the Strengthening of the United Nations System, the Secretary-General rightly pointed out that UN وفي خطابه أمام الفريق العامل الرفيع المستوى المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة، بين اﻷمين العام بحق:
    This includes the work of the High Level Working Group on Asylum and Migration, which is currently developing an integrated, common strategy and overall approach to asylum and migration policy for selected countries and regions from which most asylum-seekers and migrants to the EU originate. UN ويشمل ذلك عمل الفريق العامل الرفيع المستوى المعني باللجوء والهجرة، الذي يعكف حاليا على وضع استراتيجية متكاملة ومشتركة ونهج شامل لسياسة اللجوء والهجرة فيما يتعلق ببلدان وأقاليم مختارة ينتمي إليها معظم طالبي اللجوء إلى الاتحاد الأوروبي والمهاجرين إليه.
    high-level Open-ended Working Group on the Financial Situation of the United Nations UN الفريق العامل الرفيع المستوى المعني بالحالة المالية للأمم المتحدة
    Conclusions of the High-level Working Group on Programme Criticality UN استنتاجات الفريق العامل الرفيع المستوى المعني بالأهمية الحيوية للبرامج
    Conclusions of the High-level Working Group on Programme Criticality UN استنتاجات الفريق العامل الرفيع المستوى المعني بالأهمية الحيوية للبرامج
    the High-level Working Group on the reform of the Security Council has made considerable progress, even if consensus has yet to be achieved on such fundamental points as expansion, composition and the right of veto. UN إن الفريق العامل الرفيع المستوى المعني بإصلاح مجلس اﻷمن قد أحرز تقدمــــا كبيـرا جــدا، حتـى إذا كان توافــق اﻵراء لم يتحقق بعد، حول نقاط أساسية مثــــل زيــــادة عدد اﻷعضاء، والتكوين، وحق النقض.
    Having considered the report of the Secretary-General on the conclusions of the High-level Working Group on Programme Criticality, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن استنتاجات الفريق العامل الرفيع المستوى المعني بالأهمية الحيوية للبرامج(
    He hoped that the report that the Committee had promised to submit before the end of the fiftieth session would take into account the ad hoc Working Group's proposals and the observations of the High-level Working Group on the financial situation of the United Nations. UN وقال إنه يأمل أن التقرير الذي وعدت اللجنة بتقديمه قبل نهاية الدورة الخمسين سيأخذ في الاعتبار مقترحات الفريق العامل المخصص وملاحظات الفريق العامل الرفيع المستوى المعني بالحالة المالية لﻷمم المتحدة.
    We are hopeful that the High-level Working Group on the Security Council will act with wise expediency to devise viable and acceptable solutions to this important issue. UN ونأمل أن يعمل الفريق العامل الرفيع المستوى المعني بمجلس اﻷمن بسرعة معقولة ليتوصل إلى حلول ناجعة مقبولة لهذه المسألة الهامة.
    The meeting of the High-level Working Group on development effectiveness and South-South cooperation, which is being held this week in Bogota, will offer practical proposals aimed at taking full advantage of the potential of South-South cooperation. UN ويوفر اجتماع الفريق العامل الرفيع المستوى المعني بفعالية التنمية والتعاون فيما بين بلدان الجنوب، المنعقد هذا الأسبوع في بوغوتا، مقترحات عملية تهدف إلى الاستفادة بشكل كامل من إمكانات التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Her delegation questioned whether the consideration of items allocated to the Fifth Committee by the High-level Working Group on the Strengthening of the United Nations represented a proper and efficient utilization of conference resources, particularly since it was imperative to avoid duplication. UN وذكرت أن وفدها يتساءل عما إذا كان قيام الفريق العامل الرفيع المستوى المعني بتعزيز اﻷمم المتحدة بالنظر في البنود المحالة إلى اللجنة الخامسة يمثل استخداما سليما وفعالاً لموارد المؤتمرات، خاصة وأنه من اﻷمور الواجبة تلافي اﻹزدواجية.
    It was also pointed out that, as noted in resolution 50/55, some aspects of the question also were linked to the overall restructuring process of the Organization, which fell within the mandate of the High-level Working Group on the strengthening of the United Nations system. UN وأشير كذلك الى أن بعض جوانب هذه المسألة متصلة أيضا حسبما ورد في القرار ٥٠/٥٥، بعملية إعادة تشكيل المنظمة بوجه عام، وهو أمر تشمله ولاية الفريق العامل الرفيع المستوى المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة.
    In our view, it is of the utmost importance that the High-level Working Group on the financial situation established by the General Assembly should adopt, during the fifty-first session, proposals for a solution of the financial crisis, including the payment of arrears. UN ونحن نرى أن مما له أهمية قصوى أن الفريق العامل الرفيع المستوى المعني بالحالة المالية الذي أنشأته الجمعية ينبغي أن يعتمد اقتراحات خلال الدورة الحاديــة والخمسين لحل اﻷزمة الماليــة، بما فــي ذلك دفع المتأخرات.
    We have just adopted without a vote the draft decision recommended by the High-level Working Group on the Financial Situation of the United Nations, by which note is taken of the Working Group's work and it is decided that the Group should continue its work during the coming session of the General Assembly. UN ولقد اتخذنا لتونا دون تصويت مقررا أوصى به الفريق العامل الرفيع المستوى المعني بالحالة المالية لﻷمم المتحدة، بموجبه تحيط الجمعية العامة علما بعمل الفريق العامل، وتقرر أن يواصل الفريق أعماله أثناء دورتها المقبلة.
    Such a group could report to or work with a committee of representatives of Member States — one in existence already, such as the High-level Working Group on the Financial Situation of the United Nations or one newly created for the purpose. UN على أن يرفع هــذا الفريــق تقريــرا إلى لجنة تضم ممثلي الدول اﻷعضاء أو يمارس عمله بمشاركتها، مثال ذلك الفريق العامل الرفيع المستوى المعني بالحالة المالية لﻷمم المتحدة أو فريق يتم انشاؤه من جديد لهذا الغرض.
    The Ministers took note of the efforts of the High-level Working Group on the Financial Situation of the United Nations and stressed the need for the urgent adoption of concrete measures in order to prevent further deterioration of the financial situation and to increase cost-effectiveness. UN وأحاط الوزراء علما بالجهود التي بذلها الفريق العامل الرفيع المستوى المعني بالحالة المالية لﻷمم المتحدة، وشددوا على ضرورة اتخاذ تدابير ملموسة على وجه الاستعجال من أجل الحيلولة دون ازدياد تردي الحالة المالية ولزيادة الفعالية من حيث التكلفة.
    Their aim is to change the restrictive approach currently followed by some European Union States concerning access to asylum procedures, narrow interpretation of the refugee definition and the practice of detaining asylum-seekers, and to encourage a comprehensive, regional approach to issues that relate to asylum and migration, through such mechanisms as the High Level Working Group on Asylum and Migration, recently established. UN والهدف منها هو تغيير النهج التقييدي الذي تتبعه حالياً بعض دول الاتحاد الأوروبي فيما يتعلق بالاستفادة من إجراءات اللجوء، والتفسير الضيق لتعريف اللاجئ، وممارسة احتجاز ملتمسي اللجوء، وتشجيع اتباع نهج إقليمي شامل إزاء القضايا المتصلة باللجوء والهجرة، من خلال آليات مثل الفريق العامل الرفيع المستوى المعني باللجوء والهجرة الذي أنشئ في الآونة الأخيرة.
    high-level Open-ended Working Group on the Financial Situation of the United Nations UN الفريق العامل الرفيع المستوى المعني بالحالة المالية للأمم المتحدة
    The bibliography of the compendium of the Open-ended High-level Working Group on the Strengthening of the United Nations System, now being drafted, refers to nearly 300 studies and reports put forward in the course of the anniversary year. UN وتشير ببليوغرافيا خلاصة أعمال الفريق العامل الرفيع المستوى المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة التــي يتــم وضــع مسودتها حاليا، إلى ما يقرب من ٠٠٣ دراســة وتقريــر مطـروح في إطار سنة الاحتفال بالذكرى الخمسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد