ويكيبيديا

    "الفريق العامل الفرعي المعني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Sub-Working Group on
        
    • subworking group on
        
    • sub-working group of
        
    • s Sub-Working Group on
        
    • of the Sub-Working Group
        
    • its Sub-Working Group on
        
    It takes part in the Inter-Agency Standing Committee and its working groups, and is a member of the Sub-Working Group on preparedness. UN وهي تشارك في اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات وفي أفرقتها العاملة، وهي عضو في الفريق العامل الفرعي المعني بالتأهب.
    Meetings of the Sub-Working Group on forensics UN اجتماعات عقدها الفريق العامل الفرعي المعني بالأدلة الجنائية
    82. the Sub-Working Group on self-sustainment decided to adopt the same method used by the 2011 Working Group. UN 82 - وقرر الفريق العامل الفرعي المعني بالاكتفاء الذاتي اعتماد الأسلوب نفسه الذي استخدمه الفريق العامل لعام 2011.
    On a regular basis, UNMIT participated in the subworking group on corrections, the prison working group and regular meetings with civil society organizations working on human rights UN بانتظام في الفريق العامل الفرعي المعني بالإصلاحيات، والفريق العامل المعني بالسجون، وفي اجتماعات منتظمة مع منظمات المجتمع المدني العاملة في مجال
    (v) Participation in meetings of the sub-working group of the Inter-Agency Standing Committee on the consolidated appeals process; UN `5 ' المشاركة في اجتماعات الفريق العامل الفرعي المعني بعملية النداءات الموحدة التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات؛
    As a member of the Committee's Sub-Working Group on preparedness and the Preparedness Financing Group, the Programme ensures that the urban focus in the preparedness activities of the Committee is maintained. UN ويتولى الموئل، بوصفه عضواً في الفريق العامل الفرعي المعني بالتأهب التابع للجنة، وفريق التمويل المعني بالتأهب، كفالة استمرارية التركيز على التأهب في المناطق الحصرية في أنشطة اللجنة.
    83. the Sub-Working Group on medical support services discussed the following two options with regard to a comprehensive review of the reimbursement rates of medical support services with national cost data: UN 83 - وناقش الفريق العامل الفرعي المعني بخدمات الدعم الطبي الخيارين التاليين في ما يتعلق بإجراء استعراض شامل لمعدلات سداد تكاليف خدمات الدعم الطبي مع بيانات التكاليف الوطنية:
    The Netherlands also held, until recently, the Chair of the Sub-Working Group on non-proliferation of the European Nuclear Energy Forum. UN وكانت هولندا، حتى وقت قريب، تشغل أيضا منصب رئيس الفريق العامل الفرعي المعني بعدم الانتشار التابع للمنتدى الأوروبي للطاقة النووية.
    Medical equipment was handled by the Sub-Working Group on medical support services: Denmark, supported by Canada, Jordan, the Netherlands and the United Kingdom; UN وقد تناول الفريق العامل الفرعي المعني بخدمات الدعم الطبي مسألة المعدات الطبية: الدانمرك تدعمها الأردن وكندا والمملكة المتحدة وهولندا؛
    Medical services issues were handled by the Sub-Working Group on medical support services: Brazil, supported by Denmark, India and the United Kingdom; UN وقد تناول مسائل الخدمات الطبية الفريق العامل الفرعي المعني بخدمات الدعم الطبي: البرازيل، تدعمها الدانمرك والمملكة المتحدة والهند؛
    The Task Force was requested to collaborate closely with the Sub-Working Group on Gender and Humanitarian Assistance of the Inter-Agency Standing Committee of humanitarian agencies, to facilitate an exchange of experience on gender mainstreaming. UN وطُلب إلى فرقة العمل التعاون عن كثب مع الفريق العامل الفرعي المعني بالقضايا الجنسانية والمساعدة الإنسانية التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات وذلك لتسهيل تبادل الخبرات بشأن تعميم المنظور الجنساني.
    the Sub-Working Group on Gender and Humanitarian Response has therefore initiated the development of guidelines for integrating gender analysis into emergency programming. UN لذلك شرع الفريق العامل الفرعي المعني بالجنسين والمساعدة اﻹنسانية، بالقيام بوضع مبادئ توجيهية، ﻹدماج تحليل قضايا الجنسين داخل برمجة حالة الطوارئ.
    69. the Sub-Working Group on Asset Management, among other things, discussed a common approach for disposing of obsolete personal computers within the Organization. UN ٦٩ - وناقش الفريق العامل الفرعي المعني بإدارة الموجودات، في جملة أمور، نهجا مشتركا للتخلص من الحواسيب الشخصية العتيقة داخل المنظمة.
    The matter is being addressed in the context of the Inter-Agency Standing Committee in the Sub-Working Group on improving the consolidated appeal process. UN تجــري معالجــة اﻷمــر في سياق لجنــة التوجيــه المشتركة بين الوكــالات في الفريق العامل الفرعي المعني بتحسين عملية النداءات الموحدة.
    The matter is being addressed in the context of the Inter-Agency Standing Committee in the Sub-Working Group on improving the consolidated appeal process. UN تجــري معالجــة اﻷمر في سياق لجنة التوجيه المشتركة بين الوكالات في الفريق العامل الفرعي المعني بتحسين عملية النداءات الموحدة.
    46. At the meeting of the Inter-Agency Standing Committee in April 1996, seven priority areas were identified for consideration by the Sub-Working Group on resource mobilization. UN ٤٦ - وفي اجتماع اللجنة الدائمة المعقود في نيسان/أبريل ١٩٩٦، حددت سبعة مجالات ذات أولوية لينظر فيها الفريق العامل الفرعي المعني بتعبئة الموارد.
    UNICEF participated in the integration steering committee and integrated mission planning process, where it co-chaired the Sub-Working Group on training. UN وشاركت اليونيسيف في اللجنة التوجيهية للتكامل وعملية التخطيط المتكامل للبعثات، كما شاركت في رئاسة الفريق العامل الفرعي المعني بالتدريب.
    The group reports as cluster 2 of the Sub-Working Group on piracy of the Somalia Integrated Task Force. UN وتقدم المجموعة تقاريرها بوصفها المجموعة 2 من الفريق العامل الفرعي المعني بالقرصنة، التابع للفرقة العاملة المتكاملة المعنية بالصومال.
    As co-leader of the Sub-Working Group on Rule of Law and Access to Justice, the Office organized an expert meeting on the protection of non-governmental organizations in complex emergencies. UN وبصفتها مشاركة في قيادة الفريق العامل الفرعي المعني بسيادة القانون وإمكانية اللجوء إلى القضاء، نظمت المفوضية اجتماعا للخبراء عن حماية المنظمات غير الحكومية في حالات الطوارئ المعقدة.
    80. The subworking group on major equipment discussed several possible methods to adjust the reimbursement rates, focusing on the following approaches: UN 80 - وناقش الفريق العامل الفرعي المعني بالمعدات الرئيسية السبل العديدة الممكنة لتعديل معدلات سداد التكاليف، مركزاً على النهج التالية:
    The RCMP is spearheading an initiative through the Law Enforcement sub-working group of the Group of Eight to encourage the implementation of a system such as RECOL to facilitate the exchange of transnational economic crime complaints, including corruption. UN وتقود شرطة الخيالة الملكية الكندية مبادرة، من خلال الفريق العامل الفرعي المعني بإنفاذ القوانين التابع لمجموعة البلدان الثمانية، لتشجيع تنفيذ نظام مثل نظام ريكول، بغية تيسير تبادل الشكاوى بشأن الجرائم الاقتصادية المتعلقة بالمعاملات، بما فيها الفساد.
    Working with the Geneva-based Global Protection Cluster Working Group's Sub-Working Group on Housing, Land and Property, UNHabitat has developed guidelines on dealing with land issues arising after natural disasters. UN ومن خلال العمل مع الفريق العامل الفرعي المعني بالإسكان والأرض والملكية التابع للفريق العامل لمجموعة الحماية العالمية، الذي يوجد مقره في جنيف.
    43. In order to ascertain, a year after its adoption, whether the gender policy had had an impact at the field level and whether or not its provisions had been implemented, the Inter-Agency Standing Committee decided in April 2000 to request its Sub-Working Group on Gender and Humanitarian Response to review the implementation of the policy statement, including the mainstreaming of gender issues in the consolidated appeal process. UN 43 - وللتأكد مما إذا كان بيان السياسات المتعلقة بقضايا الجنسين قد ترك أثرا على الصعيد الميداني وإذا كانت أحكامه قد نُفذت بعد سنة من اعتماده، قررت اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في شهر نيسان/أبريل 2000 تكليف الفريق العامل الفرعي المعني بشؤون الجنسين والاستجابة الإنسانية باستعراض تنفيذ البيان المتعلق بالسياسات، بما في ذلك مراعاة المنظور الجنساني في النداءات الموحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد