ويكيبيديا

    "الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Open-ended Working Group on
        
    • open Working Group on
        
    • Open-ended Working Group on the
        
    • the Openended Working Group on
        
    the Open-ended Working Group on that issue has met, but, regrettably, has not been able to fulfil its mandate. UN وقد اجتمع الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بتلك المسألة، لكنه لم يتمكن للأسف من الوفاء بولايته.
    The background note will be submitted to the Open-ended Working Group on the right to development at its forthcoming session. UN وسوف تقدم مذكرة المعلومات الأساسية إلى الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بالحق في التنمية في دورته المقبلة.
    We shall continue to work constructively in the Open-ended Working Group on Council reform to achieve these objectives. UN وسوف نواصل العمل بطريقة بنَّاءة مع الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بإصلاح المجلس، في سبيل إدراك هذه الأهداف.
    That memorandum on the format and modalities of private meetings has been discussed in the Open-ended Working Group on Security Council reform. UN وهذه المذكرة المتصلة بشكل وطرائق عقد الاجتماعات الخاصة نوقشت في اجتماعات الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بإصلاح مجلس الأمن.
    Announcement on the report of the open Working Group on Sustainable Development UN إعلان بشأن تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بالتنمية المستدامة
    Open-ended Working Group on the Financial Situation of the United Nations UN الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بالحالة المالية لﻷمم المتحدة
    It is essential for the Council to keep abreast of the general membership's views proposed in the Open-ended Working Group on Security Council reform. UN ومن المهم جدا للمجلس أن يطلع تباعا على وجهات نظر جميع اﻷعضاء المقترحة في الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بإصلاح مجلس اﻷمن.
    Renewal of the mandate of the Open-ended Working Group on the UN تجديد ولاية الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني
    The same fully applies to the work of the Open-ended Working Group on the reform of the Security Council. UN والشيء نفسه ينطبق تماما على عمل الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بإصلاح مجلس اﻷمن.
    UNDP is also following the discussions in the Open-ended Working Group on the Right to Development. UN كما يتابع البرنامج الإنمائي المناقشات الجارية في الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بالحق في التنمية.
    the Open-ended Working Group on Security Council Reform has been constituted since 1994. UN لقد تشكل الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بإصلاح مجلس الأمن في عام 1994.
    My country has taken an active part in the discussions and consultations that are under way in the Open-ended Working Group on Security Council reform. UN لقد شارك بلدي بنشاط في المناقشات والمشاورات الجارية في الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بإصلاح مجلس الأمن.
    Similarly, attendance at the meetings of the Working Group on General Assembly revitalization unfortunately pales in comparison with that of the Open-ended Working Group on Security Council Reform. UN وبالمثل، وللأسف فإن حضور اجتماعات الفريق العامل المعني بتنشيط الجمعية العامة يبدو هزيلا مقارنة بحضور اجتماعات الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بإصلاح مجلس الأمن.
    Report of the Open-ended Working Group on the Question of Equitable Representation on and Increase in the Membership of the Security Council UN تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه
    Lesotho therefore regrets the inability on the part of the Open-ended Working Group on small arms to adopt a legally binding document. UN لذلك فإن ليسوتو تأسف لعجز الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بالأسلحة الصغيرة عن أن يعتمد صكا ملزما قانونيا.
    The European Union welcomes the hard work done by the Open-ended Working Group on marking and tracing under the chairmanship of Ambassador Thalmann. UN ويعرب الاتحاد الأوروبي عن ترحيبه بالجهد الكبير الذي بذله الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني وضع العلامات والتعقب، برئاسة السفير ثالمان.
    We are confident that, under your skilled and able stewardship, the Open-ended Working Group on Council reform will function successfully and will have a fruitful outcome. UN ونحن على ثقة، بأنه في ظل قيادتكم الماهرة والقديرة، سيعمل الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بإصلاح مجلس الأمن بنجاح وسيحرز نتائج مثمرة.
    the Open-ended Working Group on Security Council reform has been a useful forum that has produced a number of good ideas still relevant to today's purpose. UN ويعد الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بإصلاح مجلس الأمن محفلا مفيدا قدم عددا من الأفكار الجيدة التي لا تزال ذات صلة بغرض مناقشتنا اليوم.
    Ten years after the establishment of the Open-ended Working Group on Security Council Reform, there has been very little progress on important questions so that the reform may be carried out. UN وبعد انقضاء عشر سنوات على إنشاء الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بإصلاح مجلس الأمن، لم يتحقق سوى النذر اليسير من التقدم بشأن مسائل هامة كيما ينفذ الإصلاح.
    Ten years have elapsed since the establishment of the Open-ended Working Group on reform of the Security Council. UN لقد انقضت عشر سنوات على إنشاء الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بإصلاح مجلس الأمن.
    Announcement on the report of the open Working Group on Sustainable Development UN إعلان بشأن تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بالتنمية المستدامة
    We would also like to thank the President of the General Assembly at its previous session, Mr. Julian Hunte, as well as the Permanent Representatives of Ecuador and of Liechtenstein, for their efforts in the context of the Openended Working Group on Security Council reform. UN كما نود أن نشكر رئيس الجمعية العامة في دورتها السابقة، السيد جوليان هنت، فضلا عن الممثل الدائم لإكوادور والممثل الدائم لليختـنشتاين، على الجهود التي بذلوها في سياق الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بإصلاح مجلس الأمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد