Several NGOs that were invited by the Working Group to attend the meeting regretted that, for practical reasons, they were not able to participate. | UN | وأعربت عدة منظمات غير حكومية دعاها الفريق العامل الى الحضور، عن أسفها لعدم استطاعتها الحضور ﻷسباب عملية. |
It was therefore important for the Working Group to come to a conclusion on the topic of setoff and netting at its September 2003 meeting. | UN | ولذلك، من المهم أن يتوصل الفريق العامل الى استنتاج نهائي بشأن موضوع المقاصة والمعاوضة في اجتماعه في أيلول/سبتمبر 2003. |
He called on the Working Group to make recommendations by drawing on the experiences of international organizations such as UNHCR and by studying existing mechanisms to determine if they should be strengthened or if new ones needed to be developed. | UN | ودعا الفريق العامل الى إصدار توصيات تستند الى خبرات المنظمات الدولية كالمفوضية السامية لشؤون اللاجئين والى دراسة اﻷجهزة القائمة لمعرفة ما إذا كان ينبغي دعمها أو أن هناك حاجة ﻹنشاء أجهزة جديدة. |
7. Prior to the substantive session, the Chairman, Mr. Toyoo Gyohten, submitted his resignation from the Working Group to the President of the General Assembly. | UN | ٧ - وقبل الدورة الموضوعية قدم الرئيس السيد تويو غيوهتن، استقالته من الفريق العامل الى رئيس الجمعية العامة. |
58. Some members drew the attention of the Working Group to the Human Development Report 1994, published by the United Nations Development Programme (UNDP). | UN | ٥٨ - ووجه بعض اﻷعضاء انتباه الفريق العامل الى تقرير التنمية البشرية لعام ١٩٩٤، الصادر عن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
He called upon the Working Group to suggest concrete, constructive and peaceful solutions to minority situations and extended his cooperation and that of the Centre in support of the activities of the working group and the implementation of its recommendations. | UN | ودعا الفريق العامل الى اقتراح حلول ملموسة وبناءة وسلمية لمشاكل اﻷقليات وأبدى استعداده وكذلك المركز للتعاون في دعم أنشطة الفريق العامل وفي وضع توصياته موضع التنفيذ. |
Almost all the police officers and judges interviewed especially in the provinces, drew the attention of the Working Group to the impossibility of respecting the 24-hour custody period owing to the remoteness of many villages, a fact compounded by the Himalayan terrain and the scarcity of telephones in the rural areas. | UN | استرعى معظم رجال الشرطة والقضاة الذين جرت مقابلتهم، خاصة في الولايات، انتباه الفريق العامل الى استحالة التقيد بمدة الاحتجاز للنظر وهي ٤٢ ساعة بسبب بعد العديد من القرى، وهو بعد يزيد من صعوبته تضاريس جبال الهيمالايا في البلد وندرة معدات الاتصال بالهاتف في اﻷوساط الريفية. |
8. Adoption of the report of the Working Group to the Sub-Commission. | UN | ٨- اعتماد تقرير الفريق العامل الى اللجنة الفرعية. |
188. The observer for the Russian Federation stressed the need to provide information about the Working Group to NGOs. | UN | ٨٨١- وشدد المراقب عن الاتحاد الروسي على الحاجة الى تقديم معلومات عن الفريق العامل الى المنظمات غير الحكومية. |
The CHAIRMAN said he took it that it was the wish of the Committee to refer the report of the Working Group to the Drafting Committee. | UN | ٦ - الرئيس : قال انه يعتبر اللجنة ترغب في احالة تقرير الفريق العامل الى لجنة الصياغة . |
4. Invites the Working Group to continue to take account of the need to carry out its task with discretion, objectivity and independence and to continue to improve its methods of work within the framework of its mandate; | UN | ٤- تدعو الفريق العامل الى أن يواصل مراعاة ضرورة القيام بمهمته بتكتم وموضوعية واستقلال وأن يواصل تحسين أساليب عمله في اطار ولايته؛ |
11. Also encourages Governments to consider inviting the Working Group to their countries so as to enable the Group to discharge its protection mandate even more effectively and to make concrete recommendations concerning the promotion of human rights, in the spirit of the advisory or technical assistance services; | UN | ١١- تشجع أيضا الحكومات على النظر في دعوة الفريق العامل الى زيادة بلدانها بغية تمكينه من الاضطلاع بمهمته المتعلقة بالحماية بمزيد من الفعالية، وبغية تمكينه أيضا من وضع توصيات محددة بشأن تعزيز حقوق الانسان، بالروح التي تقدﱠم بها الخدمات الاستشارية أو خدمات المساعدة التقنية؛ |
12. Encourages Governments to give serious consideration to inviting the Working Group to visit their countries so as to enable the Working Group to fulfil its mandate even more effectively; | UN | ١٢- تشجع الحكومات على التفكير جديا في دعوة الفريق العامل الى زيارة بلدانها، وذلك لتمكينه من تنفيذ ولايته بمزيد من الفعالية؛ |
18. Invites the Working Group to identify obstacles to the realization of the provisions of the Declaration and to recommend ways of overcoming those obstacles, taking into account the discussions of the Sub-Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities; | UN | ١٨- تدعو الفريق العامل الى التعرف على العقبات التي تعترض سبيل إعمال أحكام اﻹعلان والتوصية بوسائل للتغلب على تلك العقبات، آخذا في اعتباره مناقشات اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات؛ |
The Council, in its resolution 1993/80, invited the Working Group to submit a progress report to the Economic and Social Council at its substantive session of 1994 and to the General Assembly at its forty-ninth session. | UN | دعا المجلس في قراره ١٩٩٣٨٠/ الفريق العامل الى تقديم تقرير الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٤ والى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين. |
The decisions and recommendations shall also be transmitted three weeks after their transmittal to the Government to the source from which the case was originally received, and be brought to the attention of the Commission on Human Rights in the annual report of the Working Group to the Commission. | UN | كما تُحال القرارات والتوصيات، بعد إحالتها الى الحكومة بثلاثة أسابيع، الى المصدر الذي وردت منه القضية أصلاً، ويُسترعى انتباه لجنة حقوق اﻹنسان اليها في التقرير السنوي المقدم من الفريق العامل الى اللجنة. |
Draft report of the Working Group to the General Assembly (A/C.6/51/NUW/WG/L.2) | UN | مشروع تقرير الفريق العامل الى الجمعية العامة (A/C.6/51/NUW/WG/L.2) |
11. Encourages Governments to give serious consideration to inviting the Working Group to visit their countries so as to enable the Working Group to fulfil its mandate even more effectively; | UN | ١١- تشجع الحكومات على التفكير جديا في دعوة الفريق العامل الى زيارة بلدانها، وذلك لتمكينه من تنفيذ ولايته بمزيد من الفعالية؛ |
14. The attention of the Working Group was drawn to the potentially crucial role of intergovernmental organizations in promoting the development and acceptance of international space law through their own space-related activities and their interaction with their member States. | UN | 14- واسترعي اهتمام الفريق العامل الى الدور الحاسم المحتمل الذي يمكن أن تؤديه المنظمات الدولية الحكومية في ترويج قانون الفضاء الدولي وتطويره وقبولـه من خلال أنشطتها المتصلة بالفضاء ومن خلال تفاعلها مع الدول الأعضاء فيها. |
The commentary to this draft article states two questions on which the Working Group has invited comments. | UN | يشير التعليق على مشروع المادة هذا الى مسألتين دعا الفريق العامل الى التعليق عليهما. |
The Fund had therefore participated in the recent meeting of experts from a number of jurisdictions, and hoped that an agreed recommendation on the matter would emerge from the Working Group. | UN | ولهذا شارك الصندوق في الاجتماع الأخير لخبراء من عدة ولايات قضائية؛ وهو يأمل أن يتوصل الفريق العامل الى توصيات متفق عليها بشأن هذا الأمر. |
His delegation hoped that the Working Group would agree without delay on the High Commissioner's mandate so that he could take up his duties as soon as possible. | UN | وقال إن وفد فنزويلا يأمل في أن يتوصل الفريق العامل الى اتفاق دون تأخير بشأن مسألة ولاية المفوض السامي حتى يتسنى لهذا المفوض الاضطلاع بمهامه في أقرب وقت ممكن. |