intersessional working group on proposed amendments to the financial regulations. | UN | :: الفريق العامل بين الدورات المعني بالتعديلات المقترح ادخالها على النظام المالي. |
intersessional working group on proposed amendments to the financial regulations. | UN | الفريق العامل بين الدورات المعني بالتعديلات المقترح ادخالها على النظام المالي. |
The chair of the intersessional working group on chlorinated naphthalenes will be invited to present the draft risk management evaluation. | UN | وسيدعى رئيس الفريق العامل بين الدورات المعني بالنفثالينات المكلورة إلى تقديم عرض عن مشروع تقييم إدارة المخاطر. |
D. Participation in the intersessional working group to draft a legally binding instrument for the protection of all persons from enforced disappearance | UN | دال - المشاركة في الفريق العامل بين الدورات المعني بوضع مشروع صك ملزم قانوناً لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري |
In addition, France jointly chairs the inter—sessional working group on technologies for mine action. | UN | واضافة إلى ذلك، فإن فرنسا تشارك في رئاسة الفريق العامل بين الدورات المعني بتكنولوجيات الأعمال المتعلقة بالألغام. |
The inter-sessional working group on enhancing the effectiveness of the mechanisms of the Commission on Human Rights included in chapter three of its report (E/CN.4/2000/112) recommendations on how the 1503 procedure should be amended. | UN | وضمن الفريق العامل بين الدورات المعني بتعزيز فعالية آليات لجنة حقوق الإنسان في الفصل الثالث من تقريره (E/CN.4/2000/112) توصيات بشأن كيفية تعديل الإجراء المنشأ بموجب القرار 1503. |
The chair of the intersessional working group on hexachlorobutadiene will be invited to present the draft risk management evaluation. | UN | وسيدعى رئيس الفريق العامل بين الدورات المعني بالبيوتادايين السداسي الكلور إلى تقديم عرض عن مشروع تقييم إدارة المخاطر. |
The chair of the intersessional working group on the guidance on alternatives to PFOS, its salts and PFOSF will be invited to present the revised draft guidance. | UN | وسيدعى رئيس الفريق العامل بين الدورات المعني بالتوجيهات بشأن بدائل حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني إلى تقديم عرض عن مشروع التوجيهات المنقح. |
The chair of the intersessional working group on the application of the Annex E criteria will be invited to present the draft discussion paper. | UN | وسيدعى رئيس الفريق العامل بين الدورات المعني بتطبيق معايير المرفق هاء إلى تقديم عرض عن مشروع ورقة المناقشة. |
The chair of the intersessional working group on chlorinated naphthalenes will be invited to present the draft risk profile. | UN | سيُدعى رئيس الفريق العامل بين الدورات المعني بالنفثالينات المكلورة إلى عرض مشروع موجز المخاطر. |
The chair of the intersessional working group on hexachlorobutadiene will be invited to present the draft risk profile. | UN | وسيُدعى رئيس الفريق العامل بين الدورات المعني بالبيوتادايين السداسي الكلور إلى عرض مشروع موجز المخاطر. |
57. Many Parties stated that the intersessional working group on the mid-term evaluation should pay particular attention to the alignment process and the review of relevant indicators | UN | 57- وقالت أطراف كثيرة إنه ينبغي أن يولي الفريق العامل بين الدورات المعني بتقييم منتصف المدة أهمية خاصة لعملية المواءمة واستعراض المؤشرات ذات الصلة. |
Ms. Moreira, chair of the intersessional working group on pentachlorophenol and its salts and esters, gave a presentation on the draft risk profile. | UN | 41 - وقدمت السيدة موريرا، رئيسة الفريق العامل بين الدورات المعني بالفينول الخماسي الكلور وأملاحه وأستراته، عرضاً بشأن مشروع موجز المخاطر. |
The chair of the intersessional working group on pentachlorophenol and its salts and esters will be invited to present the draft risk profile. | UN | وسيدعى رئيس الفريق العامل بين الدورات المعني بالفينول الخماسي الكلور وأملاحه وأستراته إلى تقديم عرض عن مشروع موجز المخاطر. |
The chair of the intersessional working group on climate change and persistent organic pollutants will be invited to present the revised draft guidance. | UN | وسيدعى رئيس الفريق العامل بين الدورات المعني بتغير المناخ والملوثات العضوية الثابتة إلى تقديم عرض عن مشروع التوجيهات المنقح. |
In the meantime, the Committee also agreed that the intersessional working group on Mobility would continue its work, and report back at SMCC-XXX. VIII. Performance management | UN | في هذه الأثناء، وافقت اللجنة أيضا على أن يواصل الفريق العامل بين الدورات المعني بتنقل الموظفين عمله وعلى أن يقدم تقريرا عن عمله هذا في الدورة الثلاثين للجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة. |
35. Following the discussion, the Committee agreed that the intersessional working group on Performance Management should continue its work and present a comprehensive proposal on a new ePAS at the next SMCC. | UN | 35 - وعقب النقاش، اتفق أعضاء اللجنة على أن يواصل الفريق العامل بين الدورات المعني بإدارة الأداء أعماله وأن يقدم مقترحا شاملا عن نظام ePAS جديد في الدورة القادمة للجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة. |
D. Participation in the intersessional working group on a draft legally binding normative instrument for the protection of all persons from enforced disappearance 43 13 | UN | دال - المشاركة في الفريق العامل بين الدورات المعني بوضع مشروع صك ملزم قانوناً لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري 43 12 |
GE.98—12829 (E) page 4. The sessional working group on the methods of work of the Sub—Commission established last year and chaired by Mr. Bossuyt examined the first 38 rules contained in the working paper. | UN | ٤- وكان الفريق العامل بين الدورات المعني بأساليب عمل اللجنة الفرعية والذي أنشئ في العام الماضي برئاسة السيد بوسيت قد درس المواد اﻟ ٨٣ اﻷولى الواردة في ورقة العمل. |
The inter-sessional working group on enhancing the effectiveness of the mechanisms of the Commission on Human Rights included in chapter three of its report (E/CN.4/2000/112) recommendations on how the 1503 procedure should be amended. | UN | وأدرج الفريق العامل بين الدورات المعني بتعزيز فعالية آليات لجنة حقوق الإنسان، في الفصل الثالث من تقريره (E/CN.4/2000/112)، توصيات بشأن كيفية تعديل الإجراء المنشأ بموجب القرار 1503. |