ويكيبيديا

    "الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية المعني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the NGO Working Group on
        
    He is Secretary of the NGO Working Group on Education For All. UN وهو أمين الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية المعني بتوفير التعليم للجميع.
    IAC has been co-convening the NGO Working Group on Violence against Women for more than two decades. UN وما فتئت اللجنة تشارك في عقد اجتماعات الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية المعني بالعنف ضد المرأة لأكثر من عقدين.
    We participate on the NGO Working Group on Financing for Development and support the Millennium Declaration. UN ونشارك في الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية المعني بتمويل التنمية، وندعم إعلان الألفية.
    The President invited Ms. Brigitte Balipou, Board Director of the NGO Working Group on Women Peace and Security, to participate in the meeting in accordance with rule 39 of the Council's provisional rules of procedure. UN ودعا الرئيس السيدة بريجيت باليبو، مديرة شؤون مجلس الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية المعني بالمرأة والسلام والأمن، إلى المشاركة في الجلسة وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    The Council heard a briefing by Ms. Brigitte Balipou, Board Director of the NGO Working Group on Women Peace and Security. UN واستمع المجلس إلى إحاطة قدمتها السيدة بريجيت باليبو، مديرة شؤون مجلس الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية المعني بالمرأة والسلام والأمن.
    Statement* On behalf of the NGO Working Group on Women, Peace and Security we welcome the decision of the United Nations Commission on the Status of Women to review, at its fifty-third session, progress towards " Equal participation of women and men in decision-making processes at all levels. " UN نيابة عن الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية المعني بالمرأة والسلام والأمن، نرحب بقرار لجنة وضع المرأة التابعة للأمم المتحدة إجراء استعراض في دورتها الثالثة والخمسين بشأن التقدم المحرز نحو ' ' مشاركة المرأة والرجل على قدم المساواة في عمليات صنع القرار على جميع المستويات``.
    The office participated in continued meetings of the NGO Working Group on disabled persons throughout 1997. UN ٩٢- شارك المكتب طيلة عام ٧٩٩١ في اجتماعات مستمرة عقدها الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية المعني بالمعوقين.
    AJC is a member of the Council of Organizations of the United Nations Association of the United States; a representative of the AJC serves on the NGO Working Group on the Security Council, based in New York. UN والمجلس عضو في مجلس المنظمات الأعضاء في رابطة الأمم المتحدة في الولايات المتحدة الأمريكية؛ ويشارك ممثل عن المجلس في عضوية الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية المعني بمجلس الأمن، ومقره نيويورك.
    As organizer of the NGO Working Group on the Security Council, GPF frequently brought together representatives of NGOs with Security Council ambassadors and senior United Nations officials. UN وبوصفه أحد مؤسسي الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية المعني بمجلس الأمن، عمل المحفل في كثير من الأحيان على تيسير التقاء ممثلي المنظمات غير الحكومية مع السفراء في مجلس الأمن وكبار المسؤولين في الأمم المتحدة.
    IRC participates on the NGO Working Group on the Security Council together with representatives of other NGOs and meets regularly with Security Council Ambassadors and senior United Nations officials. UN وتشارك لجنة الإنقاذ الدولية إلى جانب ممثلي منظمات غير حكومية أخرى، في أعمال الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية المعني بمجلس الأمن، وتعقد لقاءات منتظمة مع السفراء في مجلس الأمن وكبار المسؤولين في الأمم المتحدة.
    the NGO Working Group on Women, Peace and Security therefore urges the Commission on the Status of Women to use its review of progress on the " equal participation of women and men in decision-making processes at all levels " effectively. UN وعليه، فإن الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية المعني بالمرأة والسلام والأمن يحث لجنة وضع المرأة على الإفادة بفعالية من استعراضها للتقدم المحرز بشأن ' ' مشاركة المرأة والرجل على قدم المساواة في عمليات صنع القرار على جميع المستويات``.
    At the outset, let me welcome warmly the women representing the NGO Working Group on Peace of the NGO Committee on the Status of Women who, as in previous years, have organized a seminar to mark International Women's Day. UN اسمحوا لي، في البداية، بأن أرحب ترحيباً حاراً بالنساء اللواتي يمثلن الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية المعني بالسلم التابع للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بمركز المرأة التي قامت، كما في السنوات السابقة، بتنظيم حلقة دراسية للاحتفال باليوم الدولي للمرأة.
    Peace Action heads up the NGO Peace Caucus and has participated in the NGO Working Group on the Security Council and the NGO Caucus for the Permanent Forum on Indigenous Peoples. UN وترأس المنظمة تجمع المنظمات غير الحكومية للسلام وتشارك في الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية المعني بشؤون مجلس الأمن وتجمع المنظمات غير الحكومية المعني بشؤون المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    At the same meeting, in accordance with the understanding reached in its prior consultations, the Council further decided to extend an invitation, under rule 39 of its provisional rules of procedure, to Ms. Asha Hagi Elmi Amin, representative of the NGO Working Group on Women, Peace and Security. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس كذلك، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيدة آشا حاجي علمي أمين، ممثلة الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية المعني بالمرأة والسلام والأمن.
    Among the participants at the open debate were the United Nations High Commissioner for Human Rights, the representative of the NGO Working Group on Women, Peace and Security, the Special Representative for Women, Peace and Security of the Secretary General of NATO and the Senior Adviser on Gender Issues of the Organization for Security and Cooperation in Europe. UN وكان من بين المشاركين في المناقشة المفتوحة مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، وممثلة الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية المعني بالمرأة والسلام والأمن، وممثلة منظمة حلف شمال الأطلسي الخاصة المعنية بالمرأة والسلام والأمن، وكبيرة المستشارين للشؤون الجنسانية بمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    91. A statement by the NGO Working Group on Girls was presented by the International Federation of the University of Women, which urged UNICEF to keep the holistic development of girls and empowerment central to its programmes. UN ١٩ - وأدلى الاتحاد الدولي للنساء الجامعيات ببيان الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية المعني بالفتيات، الذي حث اليونيسيف على الاستمرار في تركيز برامجها على التنمية التامة للفتيات وعلى مسألة تمكين المرأة.
    61. By way of follow up to the National Public Forum on Minority and Indigenous People Rights, which was held in 2001, OHCHR/Cambodia is supporting the organization of public forums in five provinces by the NGO Working Group on minority and indigenous peoples' rights. UN 61 - ومتابعة للمنتدى الوطني المعني بحقوق الأقليات والسكان الأصليين المعقود في عام 2001، يقوم مكتب المفوضية في كمبوديا بدعم تنظيم المنتديات العامة في خمس مقاطعات من جانب الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية المعني بحقوق الأقليات والسكان الأصليين.
    IFUW has been active at the thirty-eighth through the forty-first sessions of the Commission on the Status of Women, especially through its roles as co-Chair of the NGO Working Group on girls based in New York, Convenor of the NGO Working Group on women’s employment and economic development, and co-Convenor of the working group on women’s participation in decision-making based at Geneva. UN نشط الاتحاد في أعمال الدورات الثامنة والثلاثين حتى الحادية واﻷربعين للجنة مركز المرأة، خصوصاً من خلال عمله كرئيس مشارك لفريق المنظمات غير الحكومية العامل المعني بالفتيات الذي مقره نيويورك، ودوره في الدعوة إلى انعقاد الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية المعني بتوظيف المرأة والتنمية الاقتصادية ودوره في المشاركة في عقد الفريق العامل المعني بإشراك المرأة في اتخاذ القرارات الذي مقره جنيف.
    Statements were made by IMF, the World Bank, UNDP and the financing for development secretariat, as well as by the Organization of the Islamic Conference and an NGO (the World Council of Churches (on behalf of the NGO Working Group on Debt)). UN وأدلى ببيان كل من صندوق النقد الدولي والبنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة المؤتمر الإسلامي ومنظمة غير حكومية (مجلس الكنائس العالمي) (باسم الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية المعني بالديون).
    53. A seminar on implementing economic and social rights of women in countries in transition was held at Warsaw in October 1998, organized by the NGO Working Group on women in the ECE region, in partnership with the ECE secretariat and the Warsaw Centre for the Advancement of Women. UN ٣٥ - عقدت في وارسو في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ حلقة دراسية معنية بإعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية للمرأة في البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية، نظمها الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية المعني بالمرأة في منطقة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، بالاشتراك مع أمانة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا ومركز وارسو للنهوض بالمرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد