ويكيبيديا

    "الفريق العامل مفتوح باب العضوية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Open-ended Working Group
        
    • open Working Group
        
    34. The coordinator of the Open-ended Working Group reported on the outcome of the deliberations in the group. UN 34 - وقدم منسق الفريق العامل مفتوح باب العضوية تقريرا عن نتائج مداولات الفريق.
    Regrettably, discussion on Security Council reform has failed to reach agreement on a package of reforms in the six years since the Open-ended Working Group was established. UN ومما يؤسف له أن المناقشة المتعلقة بإصلاح المجلس فشلت في التوصل إلى اتفاق حول مجموعة من الإصلاحات في الأعوام الستة منذ إنشاء الفريق العامل مفتوح باب العضوية.
    We are convinced that the Open-ended Working Group on Security Council reform and expansion is the appropriate forum for consideration of these matters. UN ونحن مقتنعون بأن الفريق العامل مفتوح باب العضوية المعني بإصلاح مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه هو المحفل المناسب للنظر في هذه اﻷمور.
    Report of the Open-ended Working Group on the Elaboration of a Draft Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women UN تقرير الفريق العامل مفتوح باب العضوية المعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    As discussed above, this has been articulated repeatedly in the discussions of the open Working Group. UN وكما هو مبين أعلاه، فقد جرى توضيح هذه الضرورة مرارا وتكرارا في إطار مناقشات الفريق العامل مفتوح باب العضوية.
    REPORT OF the Open-ended Working Group ON THE ELABORATION OF A ALL FORMS OF DISCRIMINATION AGAINST WOMEN UN تقرير الفريق العامل مفتوح باب العضوية المعني بوضع مشــروع بروتوكول اختيــاري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    I should like also to thank the Vice-Chairpersons of the Open-ended Working Group on Security Council reform and all of those diplomats who worked with me as facilitators on several important issues, including revitalization of the General Assembly and conflict prevention. UN كما أود أن أتوجه بالشكر إلى نواب رئيس الفريق العامل مفتوح باب العضوية المعني بإصلاح مجلس الأمن وإلى كل الدبلوماسيين الذين عملوا معي كأطراف تيسيرية في قضايا عديدة هامة، بما فيها إنعاش الجمعية العامة ومنع وقوع الصراعات.
    We continue to believe that narrowing and consolidating the various reform options contained in the report of the Open-ended Working Group might be a first step towards embarking on a meaningful Security Council reform. UN وما زلنا نرى أن خفض ودمج خيارات الإصلاح المختلفة الواردة في تقرير الفريق العامل مفتوح باب العضوية قد يكونا خطوة أولى نحو الشروع في إصلاح ذي معنى لمجلس الأمن.
    It has been nearly 10 years since the Open-ended Working Group on Security Council reform was created, and, as another year passes without a solution, we must say that many of us are getting a bit frustrated, impatient and weary. UN مضت 10 سنوات تقريبا على إنشاء الفريق العامل مفتوح باب العضوية المعني بإصلاح مجلس الأمن. وبمرور سنة أخرى بدون حل، لا بد لنا من القول إن العديدين منا أصيبوا بنوع من الإحباط، ونفاد الصبر والتعب.
    That accords with the view set out in the Open-ended Working Group's report on the reform of the Security Council, which makes no mention of substantive aspects of the discussions in the meetings held during the year or of recommendations to modify the process. UN وذلك يتفق مع الرأي الذي ورد في تقرير الفريق العامل مفتوح باب العضوية حول إصلاح مجلس الأمن، والذي لا يشير إلى الجوانب الجوهرية للمناقشات في الجلسات المعقودة خلال العام أو التوصيات بتعديل العملية.
    In accordance with Economic and Social Council decision 1997/227, the Open-ended Working Group on the Elaboration of a Draft Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women also met during the session. UN ووفقا لمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٧/٢٢٧، اجتمع أيضا خلال الدورة الفريق العامل مفتوح باب العضوية المعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    E/CN.6/1998/WG/L.1 5 Draft report of the Open-ended Working Group on the Elaboration of a Draft Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women UN مشروع تقرير الفريق العامل مفتوح باب العضوية المعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري للاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة E/CN.6/1998/WG/L.2
    E/CN.6/1998/WG/L.3 5 Summary submitted by the Chairperson of the Open-ended Working Group on the Elaboration of a Draft Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women UN E/CN.6/1998/WG/L.3 موجز مقدم من رئيسة الفريق العامل مفتوح باب العضوية المعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    E/CN.6/1998/WG/L.4 5 Summary of views expressed and comments made by delegations during the negotiations on a draft optional protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, submitted by the Chairperson of the Open-ended Working Group UN E/CN.6/1998/WG/L.4 موجز اﻵراء والتعليقات التي أبدتها الوفود أثناء المفاوضات بشأن مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، مقدم من رئيسة الفريق العامل مفتوح باب العضوية
    52. The representative of Egypt referred to the method of work of the Committee and was of the view that the Open-ended Working Group should continue to be active between sessions and serve as a forum for the discussion of public information and communications strategies. UN ٥٢ - وأشار ممثل مصر إلى أسلوب عمل لجنة اﻹعلام وقال إنه يرى أن يستمر الفريق العامل مفتوح باب العضوية في ممارسة نشاطه فيما بين الدورات وأن يعمل كمنتدى لمناقشة استراتيجيات شؤون اﻹعلام والاتصالات.
    We have also deliberated the issue of Security Council reform through the Open-ended Working Group on that matter, which met in four sessions from February to July this year. UN ولقد ناقشنا أيضا قضايا إصلاح مجلس الأمن عبر الفريق العامل مفتوح باب العضوية المعني بذلك الموضوع، والذي اجتمع في أربع دورات من شباط/فبراير إلى تموز/ يوليه هذا العام.
    In addition, the question should be raised of whether, after ten years of work, the Open-ended Working Group has not exhausted its means and strength and should receive a new, more focused political impetus and mandate from the General Assembly. UN وفضلا عن ذلك، ينبغي أن نتساءل عما إذا كان الفريق العامل مفتوح باب العضوية قد استنفد وسائله وقوته بعد عشر سنوات من العمل وما إذا كان ينبغي للجمعية العامة أن تمنحه زخما سياسيا وولاية جديدين وأكثر تركيزا.
    Before I go any further, I would also like to welcome, on behalf of my delegation, the report of the Open-ended Working Group on the Question of Equitable Representation on and Increase in the Membership of the Security Council and Other Matters Related to the Security Council. UN وقبل أن أتابع كلامي أود كذلك، بالنيابة عن وفد بلادي، أن أرحب بتقرير الفريق العامل مفتوح باب العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والقضايا الأخرى المتعلقة بأعمال مجلس الأمن.
    On the basis of that consistent position, Russia will continue to participate constructively in efforts to reach an agreement that commands maximum support on the reform of the Council, within, inter alia, the Open-ended Working Group of the General Assembly. UN وانطلاقا من هذا الموقف الثابت، تواصل روسيا الاشتراك البناء في الجهود الرامية إلى إبرام اتفاق يحظى بأقصى قدر ممكن من التأييد لعملية إصلاح المجلس من خلال، في جملة أمور أخرى، الفريق العامل مفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة.
    The EU welcomes and strongly supports the work of the Open-ended Working Group to Negotiate an International Instrument to Enable States to Identify and Trace in a Timely and Reliable Manner Illicit Small Arms and Light Weapons, and of its Chairman, Ambassador Thalmann. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي بعمل الفريق العامل مفتوح باب العضوية للتفاوض على صك دولي لتمكين الدول من تحديد وتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في الوقت المناسب وبطريقة موثوقة، ويؤيد ذلك العمل تأييدا شديدا، ويرحب بعمل رئيس الفريق السفير تالمان.
    open Working Group on Sustainable Development Goals UN الفريق العامل مفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد