The Secretariat was requested to prepare a draft guide for consideration at future sessions of the Working Group and the Commission. | UN | وطُلب إلى الأمانة أن تعد مشروع دليل لينظر فيه الفريق العامل واللجنة في إحدى دوراتهما المقبلة. |
In objection to that view, it was stated that the Working Group and the Commission had restricted the usage of that expression in other provisions and that, because of its potential ambiguity, it would therefore not be appropriate in the present case. | UN | وفي معرض الاعتراض على هذا الرأي، ذكر أن الفريق العامل واللجنة كانا قد حصرا استعمال تلك العبارة في أحكام أخرى وأنه بالنظر لما تنطوي عليه من غموض، وتبعا لذلك ليس من المناسب استخدامها في هذه الحالة. |
The Chairperson pointed out that the text had already been considered by the Working Group and the Commission. | UN | 59- الرئيسة أشارت إلى أن الفريق العامل واللجنة كانا قد نظرا في النص. |
The task force will continue its work in 2015, to include an interoperability workshop in Europe, leading to potential recommendations for consideration by the Working Group and the Committee at the tenth meeting of ICG. | UN | وسوف تواصل فرقة العمل نشاطها في عام 2015، لتشمل حلقة عمل عن قابلية التشغيل التبادلي في أوروبا، مما يؤدي إلى احتمال وضع توصيات لينظر فيها الفريق العامل واللجنة الدولية في الاجتماع العاشر. |
the Working Group and the Committee decided to convene joint meetings in the future. | UN | وقرر الفريق العامل واللجنة عقد اجتماعات مشتركة في المستقبل. |
During the meeting, the Working Group and the Committee exchanged information on their respective activities since the previous meeting, including visits carried out or being planned. | UN | وشهد الاجتماع تبادلاً للمعلومات بين الفريق العامل واللجنة عن أنشطة كل منهما منذ الاجتماع السابق، بما في ذلك الزيارات التي تم القيام بها أو المقرر إجراؤها. |
working group and Commission support for activities promoting the adoption and use of UNCITRAL texts | UN | 1- تقديم الفريق العامل واللجنة الدعم إلى الأنشطة المتعلقة بالترويج لاعتماد نصوص الأونسيترال واستخدامها |
(c) To keep the Working Group and the Council regularly informed of the steps taken for the wide dissemination and promotion of the Declaration; | UN | (ج) أن يُبقي الفريق العامل واللجنة بانتظام على علم بما يتخذه من تدابير في سبيل نشر الإعلان والترويج له على نطاق واسع؛ |
The recommendations on receivables contained in the draft Guide had not been formulated as general recommendations with alternatives because the Working Group and the Commission had decided to adopt the approach set out in the Assignment Convention. | UN | وقال إن التوصيات المتعلقة بالمستحقات والواردة في مشروع الدليل لم توضع كتوصيات عامة مع بدائل لأن الفريق العامل واللجنة كانا قد قررا اعتماد النهج المنصوص عليه في اتفاقية المستحقات. |
(c) To keep the Working Group and the Commission regularly informed of the steps taken for the wide dissemination and promotion of the Declaration; | UN | (ج) أن يُبقي الفريق العامل واللجنة بشكل منتظم على علم بما يتخذه من تدابير في سبيل نشر الإعلان وترويجه على نطاق واسع؛ |
13. Several members emphasized the need to consider carefully the wider dissemination of the work of the Working Group and the Commission as a whole. | UN | ٤١- وشدد أعضاء عديدون على الحاجة إلى النظر بإمعان في نشر أعمال الفريق العامل واللجنة ككل نشراً أوسع نطاقاً. |
A guide to enactment and use, covering the whole Model Law, and distilling the reasoning of the Working Group and the Commission behind the adoption of certain provisions, would be a very useful document. | UN | ووضع دليل للتشريع والاستخدام، يغطي القانون النموذجي برمته، ويستقطر استدلالات الفريق العامل واللجنة بشأن اعتماد أحكام معيَّنة، سيكون وثيقة مفيدة جداً. |
On the issue of staff in the field, it was his delegations hope that the Working Group and the Commission at its next session would analyse the nature of the work being carried out by international staff in each participating organization of the common system, study salaries and recruitment systems, and carry out a similar study for non-international staff in order to provide a comparison. | UN | وفيما يتعلق بالموظفين الميدانيين، أعرب عن أمل وفده في أن يقوم الفريق العامل واللجنة في دورتها المقبلة بتحليل طبيعة العمل الذي يضطلع به الموظفون الدوليون في كل منظمة من المنظمات المشاركة في النظام الموحد، ودراسة المرتبات ونظم التعيين، والقيام بدراسة مماثلة بشأن الموظفين غير الدوليين لإجراء المقارنة. |
(c) To keep the Working Group and the Commission regularly informed of the steps he takes for the wide dissemination and promotion of the Declaration; | UN | (ج) أن يُبقي الفريق العامل واللجنة على علم بصورة منتظمة بما يتخذه من تدابير في سبيل نشر الإعلان وترويجه على نطاق واسع؛ |
the Working Group and the Committee established a taskforce with the aim of reviewing the draft legislation and ensuring consistency with the draft policy on internally displaced persons, the Guiding Principles on Internal Displacement and the Kampala Convention. | UN | وأنشأ الفريق العامل واللجنة فرقة عمل تتولى مراجعة مشروع القانون وتكفل اتساقه مع مشروع السياسة المتعلقة بالمشردين داخلياً والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي واتفاقية كمبالا. |
The Board heard the secretariat of the Working Group and the Committee on the Rights of the Child on questions of common interest for the three organs. | UN | واستمع المجلس إلى أمانة الفريق العامل واللجنة المعنية بحقوق الطفل بشأن المسائل التي تحظى باهتمام مشترك من هذه الأجهزة الثلاثة. |
45. The idea of establishing an emergency fund for missions in distress featured prominently in the deliberations of the Working Group and the Committee. | UN | ٤٥ - لقد برزت فكرة إنشاء صندوق للطوارئ من أجل البعثات التي تمر بضائقة خلال مداولات الفريق العامل واللجنة. |
However, if the Working Group and the Committee felt it necessary to communicate the non-binding nature of some of the information required of the respondent, he did not favour adding the word " indicative " , which risked being misinterpreted. | UN | ومع ذلك فإنه إذا كان لدى الفريق العامل واللجنة شعور بأنه من الضروري التعبير عن الطبيعة غير الملزمة لبعض المعلومات المطلوبة عن المدعى عليه فإنه لا يفضِّل إضافة كلمة " إرشادياً " التي قد يساء تفسيرها. |
Both the Working Group and the Committee had emphasized the need to work more quickly and to focus on the main issues contained in the Working Group's proposal. | UN | وقد شدد كل من الفريق العامل واللجنة على الحاجة إلى التعجيل بالعمل والتركيز على المسائل الرئيسية الواردة في مقترح الفريق العامل. |
A panel session during this event was devoted to the possible collaboration between the Working Group and the Committee to be established after the entry into force of the Convention. | UN | وخُصصت حلقة نقاش في هذا النشاط الموازي لبحث إمكانية التعاون بين الفريق العامل واللجنة التي ستُنشأ بعد دخول الاتفاقية حيز النفاذ. |
1. Final reports from expert meetings or groups of experts submitted to the working group and Commission for action, adoption, or decision shall be translated in all languages. | UN | ١- تُترجم إلى كل اللغات التقارير الختامية المقدمة من اجتماعات الخبراء أو أفرقة الخبراء إلى الفريق العامل واللجنة لاتخاذ إجراء بشأنها أو اعتمادها أو اتخاذ مقرر بشأنها. |
(c) To keep the Working Group and the Council regularly informed of the steps taken for the wide dissemination and promotion of the Declaration; | UN | (ج) أن يُبقي الفريق العامل واللجنة بانتظام على علم بما يتخذه من تدابير في سبيل نشر الإعلان والترويج له على نطاق واسع؛ |