ويكيبيديا

    "الفريق المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the African Union-United Nations panel
        
    • AU-UN Panel
        
    • African UnionUnited Nations panel
        
    • of the African Union-United Nations
        
    Report of the African Union-United Nations panel on modalities for support to African Union peacekeeping operations UN تقرير الفريق المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة المعني بأساليب دعم عمليات الاتحاد الأفريقي لحفظ السلام
    The Commissioner noted that some progress had been made towards the implementation of some of the recommendations by the African Union-United Nations panel led by former Prime Minister Prodi. UN وأشار المفوض إلى أنه تم إحراز بعض التقدم صوب تنفيذ عدد من توصيات الفريق المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة برئاسة رئيس الوزراء السابق برودي.
    Information on the African Union-United Nations panel established pursuant to Security Council resolution 1809 (2008) and the Special Envoy of the Secretary-General for the Great Lakes region UN معلومات عن الفريق المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1809 (2008) والمبعوث الخاص للأمين العام إلى منطقة البحيرات الكبرى
    They further took note of the Report prepared by the AU-UN Panel on modalities for support to AU peacekeeping operations and recommend the enhancement of an effective partnership between the UN and the African Union in order to improve planning, deployment and management of African peacekeeping operations. UN وأحاطوا كذلك علما بالتقرير الذي أعده الفريق المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة المعني بطرائق دعم عمليات الاتحاد الأفريقي لحفظ السلام، ويوصون بتعزيز المشاركة الفعالة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي من أجل تحسين تخطيط عمليات حفظ السلام الأفريقية، ونشرها وإدارتها؛
    At the same meeting, in accordance with the understanding reached in its prior consultations, the Council also decided to extend an invitation, under rule 39 of its provisional rules of procedure, to Mr. Romano Prodi, Chairman of the African UnionUnited Nations panel on modalities for support to African Union operations. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد رومانو برودي، رئيس الفريق المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة المعني بأساليب دعم عمليات الاتحاد الأفريقي.
    A. Current status of the timeline of the work of the African Union-United Nations panel established pursuant to Security Council resolution 1809 (2008) UN ألف - النهج الحالي للإطار الزمني لعمل الفريق المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1809 (2008)
    " The Security Council welcomes the efforts of the African Union-United Nations panel in producing a report on modalities to support African Union peacekeeping operations (A/63/666 - S/2008/813). UN " ويرحب مجلس الأمن بالجهود التي يبذلها الفريق المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة لإعداد تقرير عن طرائق دعم عمليات الاتحاد الأفريقي لحفظ السلام (A/63/666-S/2008/813).
    Right now, we look forward to a report of the African Union-United Nations panel headed by former Prime Minister Romano Prodi of Italy, which will make concrete proposals on how the United Nations can support the work of the African Union with predictable and sustainable resources. UN والآن، نتطلع إلى تقرير الفريق المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة برئاسة رئيس وزراء إيطاليا السابق رومانو برودي، الذي سيتقدم بمقترحات عملية عن الكيفية التي يمكن بها للأمم المتحدة أن تدعم أعمال الاتحاد الأفريقي بموارد ثابتة ومستدامة.
    25. The need for predictable and sustainable funding to support African Union peacekeeping was also examined by the African Union-United Nations panel. UN 25 - ودرس الفريق المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة أيضا الحاجة القائمة إلى تمويل مستدام يمكن التنبؤ به لدعم جهود الاتحاد الأفريقي لحفظ السلام.
    :: With regard to financing peace operations of the African Union, we want to reaffirm the necessity of implementing the recommendations of the African Union-United Nations panel on modalities for support to African Union operations, published in 2008, while simultaneously generating more African sources of funding. UN :: فيما يتعلق بتمويل عمليات الاتحاد الأفريقي لإحلال السلام، نود إعادة تأكيد ضرورة تنفيذ توصيات الفريق المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة المعني بأساليب دعم عمليات الاتحاد الأفريقي، الصادرة عام 2008، مع العمل في الوقت ذاته على اجتذاب مزيد من التمويل من مصادر أفريقية.
    Terms of reference for the African Union-United Nations panel of distinguished persons established pursuant to Security Council resolution 1809 (2008) UN اختصاصات الفريق المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة المؤلف من شخصيات بارزة والمنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1809 (2008)
    The incumbent would provide administrative support for staff working on the follow-up to the report of the African Union-United Nations panel on modalities for support to African Union peacekeeping operations (A/63/666-S/2008/813), of 31 December 2008, and to subsequent reports prepared twice annually. UN وسيقدم شاغل الوظيفة الدعم الإداري للموظفين الذين يعملون على متابعة تقرير الفريق المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة بشأن أساليب دعم عمليات الاتحاد الأفريقي لحفظ السلام (A/63/666-S/2008/813) المؤرخ 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، والتقارير اللاحقة المعدة مرتين في السنة.
    On 18 March 2009, the Council considered the report of the African Union-United Nations panel on modalities for support to African Union peacekeeping operations (S/2008/813). UN في 18 آذار/مارس 2009، نظر المجلس في التقرير الذي أعده الفريق المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة المعني بأساليب دعم عمليات الاتحاد الأفريقي لحفظ السلام (S/2008/813).
    4. The present report, which was prepared by the Departments of Peacekeeping Operations, Field Support and Political Affairs provides an assessment of the recommendations of the African Union-United Nations panel and proposes practical ways in which the United Nations can assist the African Union to enhance its effectiveness in the deployment and management of peacekeeping operations. UN 4 - ويقدم التقرير الحالي الذي أعدته إدارات عمليات حفظ السلام، والدعم الميداني، والشؤون السياسية، تقييما لتوصيات الفريق المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة ويقترح سبلا عملية يمكن للأمم المتحدة بواسطتها أن تساعد الاتحاد الأفريقي في تعزيز فعاليته في مجال نشر عمليات حفظ السلام وإدارتها.
    They noted the report of the African Union-United Nations panel (A/63/666-S/2008/813) as an important contribution towards the overall efforts to enhance the capacity of the African Union in undertaking peacekeeping operations. UN وأحاطوا علما بتقرير الفريق المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة (A/63/666-S/2008/813) باعتباره مساهمة كبيرة في مجمل الجهود المبذولة لتعزيز الوحدة المعنية في الاتحاد الأفريقي بعمليات حفظ السلام.
    The incumbent would provide administrative support for staff working on the follow-up to the report of the African Union-United Nations panel on modalities for support to African Union peacekeeping operations (A/63/666-S/2008/813), of 31 December 2008, and to subsequent reports prepared twice annually. UN وسيقوم شاغل هذه الوظيفة بتقديم الدعم الإداري إلى الموظفين العاملين لمتابعة تقرير الفريق المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة المعني بأساليب دعم عمليات الاتحاد الأفريقي لحفظ السلام (A/63/666-S/2008/813)، المؤرخ 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، والتقارير اللاحقة له التي تُعد مرتين سنويا.
    In keeping with the recommendations of the report of the African Union-United Nations panel on modalities for support to African Union peacekeeping operations (Prodi Report) (A/63/66-S/2008/813), the financing of African peace support operations must be Security Council-authorized, predictable, sustainable and flexible. UN وأضاف أنه وفقا للتوصيات الواردة في تقرير الفريق المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة المعني بأساليب دعم عمليات الاتحاد الأفريقي لحفظ السلام (تقرير برودي) (A/63/666-(S/2008/813، يجب أن يكون تمويل عمليات دعم السلام الأفريقية بإذن من مجلس الأمن ويمكن التنبؤ به ومستداما ومرنا.
    They recalled the report of the African Union-United Nations panel (A/63/666-S/2008/813) as an important contribution towards the overall efforts to enhance the capacity of the African Union in undertaking peacekeeping operations. UN وأشاروا إلى تقرير الفريق المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة (S/2008/813-A/63/666) باعتباره إسهاماً ذي أهمية في الجهود العامة الرامية إلى تعزيز قدرة الاتحاد الأفريقي على الاضطلاع بعمليات حفظ السلام.
    They further took note of the Report prepared by the AU-UN Panel on modalities for support to AU peacekeeping operations and the report by the Secretary General of the UN " Support to African Union Peacekeeping operations authorized by the United Nations " , and recommend the enhancement of an effective partnership between the UN and the African Union in order to improve planning, deployment and management of African peacekeeping operations; UN وأحاطوا كذلك علماً بالتقرير الذي أعده الفريق المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة بشأن أساليب دعم عمليات الاتحاد الأفريقي لحفظ السلام، وتقرير الأمين العام للأمم المتحدة بشأن " دعم عمليات الاتحاد الأفريقي لحفظ السلام التي تأذن بها الأمم المتحدة " ، ويوصون بتعزيز المشاركة الفعالة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي من أجل تحسين تخطيط عمليات حفظ السلام الأفريقية ونشرها وإدارتها؛
    " The Council welcomes the efforts of the African UnionUnited Nations panel in producing a report on modalities to support African Union peacekeeping operations. UN " ويرحب المجلس بالجهود التي يبذلها الفريق المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة لإعداد تقرير عن طرائق دعم عمليات الاتحاد الأفريقي لحفظ السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد