She will chair the Inter-Agency Group on Violence against Children, with the support of my Office. | UN | وسترأس الفريق المشترك بين الوكالات المعني بالعنف ضد الأطفال وستلقى الدعم من مكتبي. |
OHCHR promoted inter-agency cooperation also through its leadership in the Inter-Agency Group on Minorities. | UN | وعززت المفوضية علاقات التعاون بين الوكالات أيضا من خلال قيادتها الفريق المشترك بين الوكالات المعني بالأقليات. |
In Chile, UNFPA is involved in the Inter-Agency Group on indigenous peoples. | UN | وفي شيلي، يشارك الصندوق في الفريق المشترك بين الوكالات المعني بالشعوب الأصلية. |
The Commission was also briefed on the composition, mandates and work of the Interagency Panel on Juvenile Justice. | UN | 136- وأُطلعت اللجنة أيضا على تكوين الفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث وعلى مهامه وأعماله. |
It contains information provided by Member States, the Secretariat and members of the Interagency Panel on Juvenile Justice, including the United Nations Office on Drugs and Crime. | UN | وهو يتضمن معلومات مقدّمة من الدول الأعضاء وأمانة وأعضاء الفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث، ومن بينها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |
Joint activities of members of the Interagency Panel on Juvenile Justice | UN | الأنشطة المشتركة التي يضطلع بها أعضاء الفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث |
123. UNICEF and the United Nations Office on Drugs and Crime co-published a manual for the measurement of indicators on children in conflict with law, endorsed by the Inter-Agency Panel on Juvenile Justice. | UN | 123 - اشتركت اليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في نشر دليل عملي لقياس المؤشرات المتعلقة بالأطفال المنتهكين للقانون، بدعم من الفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث. |
IAPSO is a member of the Inter-Agency Group on Environmentally and Socially Responsible Procurement founded in 2000. | UN | المكتب عضو في الفريق المشترك بين الوكالات المعني بالشراء المسؤول بيئياً واجتماعياً الذي أنشئ في عام 2000. |
IAPSO is a member of the Inter-Agency Group on Environmentally and Socially Responsible Procurement founded in 2000. | UN | المكتب عضو في الفريق المشترك بين الوكالات المعني بالشراء المسؤول بيئياً واجتماعياً الذي أنشئ في عام 2000. |
The Special Representative will chair the Inter-Agency Group on Violence against Children. | UN | وسيتولى الممثل الخاص رئاسة الفريق المشترك بين الوكالات المعني بالعنف ضد الأطفال. |
UNICEF will continue to chair the Inter-Agency Group on Violence against Children. | UN | وسوف تواصل اليونيسيف رئاسة الفريق المشترك بين الوكالات المعني بالعنف ضد الأطفال. |
55. The Working Group is well represented in the activities of the Inter-Agency Group on Economic and Financial Statistics. | UN | 55 - ويُمثَّل الفريق العامل تمثيلا جيدا في أنشطة الفريق المشترك بين الوكالات المعني بالإحصاءات الاقتصادية والمالية. |
The Working Group was established under the auspices of the Inter-Agency Group on Economic and Financial Statistics. | UN | وقد أُنشئ الفريق العامل تحت إشراف الفريق المشترك بين الوكالات المعني بالإحصاءات الاقتصادية والمالية. |
It contains information provided by Member States, the secretariat of the Interagency Panel on Juvenile Justice and the members of the Panel. | UN | وهو يتضمّن معلومات مقدَّمة من الدول الأعضاء ومن أمانة وأعضاء الفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث. |
Joint activities of members of the Interagency Panel on Juvenile Justice | UN | الأنشطة المشتركة التي يضطلع بها أعضاء الفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث |
Participation on the Interagency Panel on Juvenile Justice resulted in the development of the Ten-Point Plan for Fair and Effective Criminal Justice for Children. | UN | وأفضت المشاركة في الفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث إلى وضع خطة النقاط العشر للعدالة الجنائية للأطفال المتسمة بالإنصاف والفعالية. |
Ms. Winter pointed out that States could address the Interagency Panel on Juvenile Justice for technical assistance, if necessary. | UN | وأشارت السيدة وينتر إلى أنه يمكن للدول أن تتوجه إلى الفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث طلباً للمساعدة التقنية عند الضرورة. |
B. Joint activities of members of the Interagency Panel on Juvenile Justice | UN | باء- الأنشطة المشتركة التي يضطلع بها أعضاء الفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث |
In view of the responses from Member States and information provided by the Interagency Panel on Juvenile Justice, the Commission may wish to consider the following actions: | UN | 60- في ضوء الردود الواردة من الدول الأعضاء والمعلومات التي قدمها الفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث، لعل اللجنة تنظر في الإجراءات التالية: |
UNODC is a member of the Inter-Agency Panel on Juvenile Justice, which coordinates technical assistance based on the Convention on the Rights of the Child and United Nations standards and norms in juvenile justice. | UN | والمكتب عضو في الفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث، الذي يتولى تنسيق المساعدة التقنية استنادا إلى اتفاقية حقوق الطفل() وإلى معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال قضاء الأحداث. |
Data from the Inter-Agency Group for Child Mortality Estimation will be the primary data source, as these data are published on an annual basis. | UN | وستكون البيانات الصادرة عن الفريق المشترك بين الوكالات المعني بتقديرات وفيات الأطفال هي المصدر الرئيسي للبيانات لأن هذه البيانات تنشر سنوياً. |
The Fund also maintained its active role in the Inter-Agency Support Group on Indigenous Issues. | UN | وحافظ الصندوق أيضا على دوره النشط في الفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية. |
Under the auspices of the OHCHR Indigenous Peoples and Minorities Unit and the independent expert, the Interagency Group on minorities was consolidated in 2007. | UN | وتحت إشراف وحدة الشعوب الأصلية والأقليات التابعة لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان والخبيرة المستقلة، تعزَّز في عام 2007 الفريق المشترك بين الوكالات المعني بالأقليات. |