ويكيبيديا

    "الفريق المعني بالمشروع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • project team
        
    There was also limited communication between the project team in New York and ECLAC. UN كما أن الاتصالات محدودة بين الفريق المعني بالمشروع في نيويورك واللجنة.
    The Commission provided the Board with no evidence of any communication or documentation having been exchanged between it and the IPSAS project team. UN ولم تزود اللجنة المجلس بأي دليل على تبادل أي اتصال أو وثائق بينها وبين الفريق المعني بالمشروع المعايير المحاسبية.
    The United Nations Office at Geneva indicated that the work was being performed to the best ability of the project team and the current interim coordinator. UN وأشار مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى أنه يجري تنفيذ العمل قدر استطاعة الفريق المعني بالمشروع والمنسق المؤقت الحالي.
    While the project remained on track to be completed by the end of 2013 within the projected resource requirements and timeline, the high level of vacancies in the project team was a concern. UN وبينما ظل المشروع على الطريق المؤدية إلى إكمال تنفيذه في عام 2013، في حدود توقعات الاحتياجات من الموارد والإطار الزمني المحدد، ظل ارتفاع معدل الشواغر في الفريق المعني بالمشروع مثار قلق.
    In some organizations, the internal auditors were not involved at all or given an observer role only, while in others, they participated actively and followed progress made, discussed the project's difficulties and exchanged views on risk areas with project team members. UN ففي بعض المنظمات، لم يشارك مراجعو الحسابات الداخليون تماماً أو منحوا دور مراقب فقط، بينما شارك آخرون في جهات أخرى مشاركة إيجابية وتابعوا التقدم المحرز، وناقشوا صعوبات المشروع وتبادلوا الآراء بشأن مجالات الخطر مع أعضاء الفريق المعني بالمشروع.
    In some organizations, the internal auditors were not involved at all or given an observer role only, while in others, they participated actively and followed progress made, discussed the project's difficulties and exchanged views on risk areas with project team members. UN ففي بعض المنظمات، لم يشارك مراجعو الحسابات الداخليون تماماً أو منحوا دور مراقب فقط، بينما شارك آخرون في جهات أخرى مشاركة إيجابية وتابعوا التقدم المحرز، وناقشوا صعوبات المشروع وتبادلوا الآراء بشأن مجالات الخطر مع أعضاء الفريق المعني بالمشروع.
    The project team identified the General Regulations, General Rules and Financial Regulations that required amendment as a result of the implementation of IPSAS. UN 31- حدد الفريق المعني بالمشروع الأنظمة العامة، والقواعد العامة والأنظمة المالية التي تطلبت التعديل نتيجة تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Focus groups review accounting papers prepared by the system-wide project team and provide written comments, which the team analyses. UN وتستعرض أفرقة النقاش هذه الأوراق المحاسبية التي يعدّها الفريق المعني بالمشروع على صعيد المنظومة، ويقدم تعليقات خطية يعمد الفريق إلى تحليلها.
    The system-wide project team is responsible for effectively representing United Nations system issues to the IPSAS Board and communicating Board developments to Task Force members. UN ويتولى الفريق المعني بالمشروع على صعيد المنظومة مسؤولية عرض المسائل التي تعني منظومة الأمم المتحدة على المجلس المذكور ونقل آخر التطورات المتعلقة بالمجلس إلى أعضاء فرقة العمل.
    During the review, the Inspector observed that the degree of internal auditors' engagement in the change process varied considerably across organizations, depending on the openness and commitment and the project team's policy. UN 153 - وفي أثناء الاستعراض، لاحظ المفتش أن درجة مشاركة مراجعي الحسابات الداخليين في عملية التغيير تتباين تبايناً كبيراً على صعيد المنظمات، حسب درجة الانفتاح والالتزام وسياسة الفريق المعني بالمشروع.
    The project team identified the General Regulations, General Rules and Financial Regulations that required amendment as a result of the implementation of IPSAS. UN 31 - حدد الفريق المعني بالمشروع الأنظمة العامة، والقواعد العامة والأنظمة المالية التي تطلبت التعديل نتيجة تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    During the review, the Inspector observed that the degree of internal auditors' engagement in the change process varied considerably across organizations, depending on the openness and commitment and the project team's policy. UN 153- وفي أثناء الاستعراض، لاحظ المفتش أن درجة مشاركة مراجعي الحسابات الداخليين في عملية التغيير تتباين تبايناً كبيراً على صعيد المنظمات، حسب درجة الانفتاح والالتزام وسياسة الفريق المعني بالمشروع.
    Donors of the Joint Programme are the Government of Belgium, UNGIFT and Swiss Government, and the Ministry of Interior provided office space in the Palace " Serbia " in which the project team shall operate until the completion of the Joint Programme. UN وتشتمل الجهات المانحة في البرنامج المشترك على حكومة بلجيكا، والمبادرة العالمية لمكافحة الاتجار بالبشر، والحكومة السويسرية، كما قامت وزارة الداخلية بتأمين حيز مكتبي في قصر " صربيا " حيث سيعمل الفريق المعني بالمشروع إلى حين إتمام البرنامج المشترك.
    (c) The costs of proposed visits by the members of the project team to neighbouring countries have been eliminated because such visits are not necessary. UN (ج) ألغيت التكاليف الخاصة بالزيارات المقترحة لأعضاء الفريق المعني بالمشروع للبلدان المجاورة لأن هذه الزيارات ليست ضرورية.
    3. During the implementation of the pilot in the United Nations Interim Force in Lebanon and the Office of the United Nations Special Coordinator for Lebanon, the project team experienced challenges related to the conversion of data from legacy systems, which is an integral part of Umoja predeployment activities. UN 3 - وخلال تنفيذ المشروع التجريبي في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان ومكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لشؤون لبنان، واجه الفريق المعني بالمشروع تحديات تتصل بمسألة تحويل البيانات من النُظم القديمة، وهي مسألة تشكل جزءاً لا يتجزأ من أنشطة أوموجا السابقة للنشر.
    The Board of Auditors, in its rigorous analysis of the IPSAS-related issues at the United Nations had to recommend increasing the staffing of the project team. UN واضطر مجلس مراجعي الحسابات، في تحليله الصارم للقضايا المتعلقة بالمعايير المحاسبية الدولية في الأمم المتحدة، إلى أن يوصي بزيادة عدد موظفي الفريق المعني بالمشروع().
    But IPSAS reform is a continuous process: nearly one year after the opening balance date of the 2008 IPSAS compliant accounts, the year 2008 was still considered by the project team as a " transition year " , implying that there was room for further progress. UN بيد أن عملية الإصلاح المتعلقة بالمعايير المحاسبية الدولية هي عملية متواصلة: فبعد سنة تقريباً على تاريخ الأرصدة الافتتاحية للحسابات الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية لعام 2008، ظل الفريق المعني بالمشروع ينظر إلى عام 2008 على أساس أنه " عام انتقالي " ، مما يعني أن هناك مجالاً للمزيد من التقدم.
    The United Nations system-wide project team will provide additional guidance and many of the issues are expected to be resolved by decisions of the Task Force at its next meeting in New York from 30 June to 1 July 2008 followed by a joint session with the Finance and Budget Network on 2 July 2008. UN وسوف يُقدّم الفريق المعني بالمشروع على نطاق منظومة الأمم المتحدة توجيهات إضافية، ويُتوقّع حل العديد من المسائل بقرارات تتّخذها فرقة العمل في اجتماعها المقبل الذي سيُعقد في نيويورك يومي 30 حزيران/يونيه و1 تموز/يوليه 2008، وستليه جلسة مشتركة مع شبكة الميزانية والمالية في 2 تموز/يوليه 2008.
    The system-wide project team developed 14 new accounting guidance papers and 3 policy papers during the 15-month period from 1 April 2008 to 30 June 2009. UN وأعد الفريق المعني بالمشروع على صعيد المنظومة 14 ورقة من التوجيهات المحاسبية الجديدة و 3 ورقات بشأن السياسات العامة وذلك أثناء فترة الخمسة عشر شهرا الممتدة بين 1 نيسان/أبريل 2008 و 30 حزيران/يونيه 2009.
    The Board of Auditors, in its rigorous analysis of the IPSAS-related issues at the United Nations had to recommend increasing the staffing of the project team. UN واضطر مجلس مراجعي الحسابات، في تحليله الصارم للقضايا المتعلقة بالمعايير المحاسبية الدولية في الأمم المتحدة، إلى أن يوصي بزيادة عدد موظفي الفريق المعني بالمشروع().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد