ويكيبيديا

    "الفريق يرى أنه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Panel finds that
        
    • Panel finds that it
        
    • Panel finds that the
        
    However, the Panel finds that there is no explanation submitted reconciling or seeking to clarify the information submitted. UN غير أن الفريق يرى أنه لم يقدم أي توضيح يوفق بين المعلومات المقدمة أو يسعى لشرحها.
    However, the Panel finds that adjustments should be made for inadequate accounting for depreciation, saved expenses and insufficient evidence. UN بيد أن الفريق يرى أنه ينبغي إجراء تعديلات لعدم دقة حساب الاستهلاك، والتوفير في النفقات، ولعدم كفاية الأدلة.
    However, the Panel finds that an adjustment should be made for insufficient evidence. UN إلا أن الفريق يرى أنه ينبغي إدخال تعديل لعدم كفاية الأدلة.
    However, the Panel finds that it will be necessary to backfill the excavated area with clean material and also to clear the area of ordnance. UN إلا أن الفريق يرى أنه سيكون من الضروري سد المنطقة المحفورة بمادة نظيفة، وكذلك تطهير المنطقة من العتاد العسكري.
    Given that the purpose of the advance payment in this case was also to purchase tangible property, the Panel finds that the advance payment must also be accounted for in any tangible property claim made by the claimant. UN ولما كان الغرض من المدفوعات المسبقة في هذه الحالة هو شراء ممتلكات مادية، فإن الفريق يرى أنه ينبغي خصم المدفوعات المسبقة من أي مطالبة مقدمة من صاحب المطالبة بشأن الممتلكات المادية أيضا.
    Finally, the Panel finds that since Towell commenced operations after the liberation of Kuwait, albeit in a limited form, the possibility remains that it may be able to repay the claimant at some time in the future. UN وفي الختام، وحيث بدأت شركة تاوَل عملياتها بعد تحرير الكويت، وإن كان ذلك بشكل محدود، فإن الفريق يرى أنه ما زالت تتاح للشركة إمكانية سداد الدين للجهة المطالبة في وقت ما في المستقبل.
    As NITC undertook this action on behalf and for the benefit of NIOC, the Panel finds that NIOC should have borne the loss. UN وبما أن الشركة الوطنية الإيرانية للناقلات قامت بهذا الإجراء نيابة عن شركة النفط الوطنية الإيرانية ولصالحها، فإن الفريق يرى أنه كان يتعين على شركة النفط الوطنية الإيرانية أن تتحمل هذه الخسارة.
    Moreover, the Panel finds that it is unlikely that an increase in the price in April 1992 was a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN ثم إن الفريق يرى أنه لا يرجح أن تكون زيادة في الأسعار في نيسان/أبريل 1992 نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    However, the Panel finds that adjustments should be made for inadequate accounting for depreciation, saved expenses and insufficient evidence. UN 292- بيد أن الفريق يرى أنه ينبغي إجراء تعديلات لعدم دقة حساب الاستهلاك وللتوفير في النفقات، ولعدم كفاية الأدلة.
    However, the Panel finds that an adjustment to the claim for the facilities on Failaka Island should be made for insufficient evidence. UN غير أن الفريق يرى أنه ينبغي إدخال تعديل على المطالبة بالتعويض عن المرافق الواقعة على جزيرة فيلكة نظراً لعدم كفاية الأدلة.
    However, the Panel finds that as a result of such overstatement, MoD has also overstated the deduction required for depreciation. UN إلا أن الفريق يرى أنه نتيجة لهذا التقدير الزائد لمبلغ الخسارة، فقد كان تقدير وزارة الدفاع للمبلغ الذي يتعين خصمه لمراعاة عامل الاستهلاك تقديراً زائداً أيضاً.
    However, the Panel finds that as a result of this overstatement, MoD has also overstated the deduction required for depreciation. UN إلا أن الفريق يرى أنه نتيجة لهذا التقدير الزائد، فقد كان التقدير الذي أجرته وزارة الدفاع للمبلغ الذي يتعين خصمه لمراعاة عامل الاستهلاك تقديرا زائداً أيضا.
    With respect to International Contractors-Egypt's other equipment and machinery, the Panel finds that there is insufficient information and evidence concerning their description, purchase cost, and age. UN أما فيما يتعلق بالمعدات والآلات الأخرى لشركة المقاولين الدولية - مصر، فإن الفريق يرى أنه لا توجد معلومات وأدلة كافية بشأن وصفها وتكلفة شرائها وعمرها.
    As for the delivery that was invoiced in the 28 May 1990 invoice, the Panel finds that there is no indication as to when the delivery occurred. UN أما فيما يتعلق بالتسليم المدرج في الفاتورة المؤرخة في 28 أيار/مايو 1990، فإن الفريق يرى أنه ليست هناك أية إشارة إلى تاريخ وقوع التسليم.
    Minimax describes the statement as a " sworn statement " , but the Panel finds that it is not. UN وتصف الشركة البيان بأنه " موثق " ، ولكن الفريق يرى أنه ليس موثقاً.
    However, the Panel finds that it was not reasonable for the Bahrain office to be maintained beyond autumn 1991 when PACI's offices in Kuwait were ready for use and hence compensation for the costs claimed is limited to the period from early November 1990 to the end of October 1991. UN غير أن الفريق يرى أنه لم يكن من المعقول الاحتفاظ بمكتب البحرين بعد خريف عام 1991 عندما أصبح مكتبا الهيئة في الكويت جاهزين للعمل ومن ثم فإن التعويض عن التكاليف المطالب بها يقتصر على الفترة الممتدة من مستهل تشرين الثاني/نوفمبر 1990 إلى نهاية تشرين الأول/أكتوبر 1991.
    However, the Panel finds that the alleged loss of the tools and equipment is more accurately described as a claim for loss of tangible property. UN إلا أن الفريق يرى أنه من الأدق إدراج الخسارة المزعومة على مستوى الأدوات والمعدات في مطالبة تتعلق بالخسائر في الممتلكات الملموسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد