ويكيبيديا

    "الفساد والجرائم الاقتصادية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • corruption and economic crime
        
    • corruption and economic crimes
        
    • Corruption and Economic Offences
        
    • PCEO
        
    • the Corruption and Economic
        
    Additionally, and subsequent thereto, Botswana enacted the corruption and economic crime Act in 1994, and the Banking Act in 1995. UN وفضلا عن ذلك، سنت بوتسوانا قانون مكافحة الفساد والجرائم الاقتصادية في عام 1994، وقانون الأعمال المصرفية في عام 1995.
    The Directorate of Public Prosecution had established an anti-corruption unit, to which the Directorate on corruption and economic crime had seconded a number of legal officers to assist in addressing the backlog of cases. UN وقد أنشأت مديرية النيابات العامة وحدة لمكافحة الفساد، وانتدبت المديرية المعنية بجرائم الفساد والجرائم الاقتصادية عدداً من الموظفين القانونيين للمساعدة في معالجة القضايا المكدَّسة.
    The national anti-corruption body had created two designated teams that specialized in the investigation and prosecution of corruption and economic crime cases. UN فقد شكَّلت الهيئة الوطنية لمكافحة الفساد فريقين متخصِّصين في التحقيق والملاحقة القضائية في قضايا الفساد والجرائم الاقتصادية.
    :: The intensified fight against corruption and economic crimes through the strengthening of the various bodies set up in this regard. UN :: تكثيف مكافحة الفساد والجرائم الاقتصادية من خلال تعزيز مختلف الهيئات المنشأة لهذا الغرض.
    corruption and economic crimes are common in a context of general poverty, which bears the seeds for social conflict. UN وجريمة الفساد والجرائم الاقتصادية شائعة في ظل الفقر العام، الذي يحمل بذور النـزاع الاجتماعي.
    It is a body whose core business is to fight Corruption and Economic Offences. UN وتُعد المديرية هيئة وظيفتها الأساسية مكافحة الفساد والجرائم الاقتصادية.
    The Special Prosecution Office against Corruption and Organized Crime investigates corruption and economic crime cases of particular importance. UN ويحقّق مكتب النيابة الخاص المعني بمكافحة الفساد والجريمة المنظّمة في قضايا الفساد والجرائم الاقتصادية ذات الأهمية الخاصة.
    Cameroon had ratified the Convention against Corruption, and the national criminal code contained provisions punishing corruption and economic crime in all its forms. UN وقد صدقت الكاميرون على اتفاقية مكافحة الفساد، ويتضمن القانون الجنائي الوطني أحكاماً لمعاقبة الفساد والجرائم الاقتصادية بجميع أشكالها.
    The Directorate on corruption and economic crime and the Central Bank have developed an effective working relationship on matters relating to financial crimes, and that relationship has contributed towards the development of formal measures to combat money-laundering activities. UN وقد أقامت إدارة مكافحة الفساد والجرائم الاقتصادية والبنك المركزي علاقة عمل فعالة في المسائل المتعلقة بالجرائم المالية. وقد أسهمت هذه العلاقة في وضع تدابير رسمية لمحاربة أنشطة غسل الأموال.
    In discharging this function, the Customs Authorities collaborate with other law enforcement agencies, such as the Police, Immigration, and the Directorate on corruption and economic crime. UN وفي أدائها لهذه المهمة، تتعاون السلطات الجمركية مع سواها من أجهزة إنفاذ القانون، كالشرطة والهجرة وإدارة مكافحة الفساد والجرائم الاقتصادية.
    To date, 16 countries have responded to this note verbale, appointing as focal points practitioners from a number of agencies ranging from prosecutors, investigators, corruption and economic crime authorities, international cooperation officers to ombudsman officials. UN وقد استجاب حتى الآن 16 بلدا لهذه المذكرة الشفوية وعيّنت كجهات اتصال ممارسين من عدد من شتى الوكالات، من المدعين العامين والمحققين إلى سلطات الفساد والجرائم الاقتصادية ومسؤولي التعاون الدولي إلى مسؤولي ديوان المظالم.
    (iii) Conducted collaborative research activities, notably with the Directorate on corruption and economic crime (Botswana), with the International Organization for Migration and with the Southern African Regional Police Chiefs Cooperation Organization; UN `3` اضطلع بأنشطة بحوث تعاونية، ولا سيما مع مديرية مكافحة الفساد والجرائم الاقتصادية (بوتسوانا)، ومع المنظمة الدولية للهجرة، ومع منظمة التعاون الإقليمي بين رؤساء الشرطة في الجنوب الأفريقي؛
    The Chief of the corruption and economic crime Section of the Division for Treaty Affairs of UNODC reported on consultations with the authorities of the Government of Brazil regarding host country arrangements for the Twelfth Congress and on the outcome of the first planning mission to that country. UN 125- تكلّم رئيس الفرع المعني بجرائم الفساد والجرائم الاقتصادية التابع لشعبة شؤون المعاهدات في مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة فأبلغ عن المشاورات التي جرت مع سلطات حكومة البرازيل بشأن ترتيبات البلد المستضيف للمؤتمر الثاني عشر وعن نتائج بعثة التخطيط الأولى الموفدة إلى البلد.
    40. The Office of the Director of Public Prosecutions and the Judiciary have specialized units for the prosecution and adjudication of corruption and economic crime offences. UN 40- ويوجد لدى مكتب مدير النيابة العامة والجهاز القضائي وحدات متخصصة لملاحقة مرتكبي جرائم الفساد والجرائم الاقتصادية ومقاضاتهم.
    The Leadership and Integrity Act 2012 provides a framework for enforcing and ensuring compliance with chapter six of the Constitution, while the Anti-Corruption and Economic Crimes Act provides for the investigation and punishment of corruption and economic crime offences. UN ويتيح قانون القيادة والنزاهة لعام 2012 إطاراً لإنفاذ الفصل السادس من الدستور وضمان الامتثال له، في حين ينص قانون مكافحة الفساد والجرائم الاقتصادية على التحقيق في جرائم الفساد والجرائم الاقتصادية والمعاقبة عليها.
    The Economic Crime Unit of the Judicial Police, established at the end of 2010, is to become the specialized law enforcement agency for combating corruption and economic crimes. UN ومن المقرَّر أن تصبح وحدة الجرائم الاقتصادية التابعة للشرطة القضائية، والتي أُنشِئت في نهاية عام 2010، الجهاز المتخصِّص بإنفاذ القانون فيما يتعلق بمكافحة جرائم الفساد والجرائم الاقتصادية.
    36. Cameroon had ratified the United Nations Convention against Corruption in 2004, and the country's penal code contained provisions punishing corruption and economic crimes. UN 36 - وأضاف أن الكاميرون صدق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في عام 2004، ويتضمن قانون العقوبات في البلد أحكاما تعاقب الفساد والجرائم الاقتصادية.
    In Tajikistan an anti-corruption agency had been set up in 2007 to fight corruption and economic crimes. UN 18- وفي طاجيكستان ذُكر أنه أُنشئت وكالة لمكافحة المخدرات في عام 2007، لكي تتولى أيضاً مكافحة الفساد والجرائم الاقتصادية.
    Pursuant to the Act, the Directorate on Corruption and Economic Offences established in terms of the Prevention of Economic Offences Act 1999 is designated as the Anti-Money-Laundering Authority. UN وعملاً بهذا القانون، عُينت إدارة مكافحة الفساد والجرائم الاقتصادية التي أنشئت بموجب قانون منع الفساد والجرائم الاقتصادية لعام 1999 بصفتها الهيئة المعنية بمكافحة غسل الأموال.
    86. The Government through technical assistance from the Commonwealth Secretariat strengthened the operations of the Directorate on Corruption and Economic Offences (DCEO). UN 86- بفضل المساعدة التقنية التي تقدمها أمانة الكومنولث، عززت الحكومة عمليات مديرية مكافحة الفساد والجرائم الاقتصادية.
    Both active and passive bribery of public officials are criminalized in the PCEO Act, sections 21 and 22. UN رشوُ الموظفين العموميين وارتشاؤهم مجرَّمان في المادتين 21 و22 من قانون منع الفساد والجرائم الاقتصادية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد