ويكيبيديا

    "الفصلين الأول والثاني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • chapters I and II
        
    • first and second quarters
        
    Further comments and recommendations on that subject were contained in chapters I and II of document A/54/7. UN ويرد المزيد من التعليقات والتوصيات بشأن هذا الموضوع في الفصلين الأول والثاني من الوثيقة A/54/7.
    I propose we take chapters I and II together, having to do with the introduction to the report and the organization and work of the session. UN وأقترح أن نتناول الفصلين الأول والثاني معا، حيث أنهما يعنيان بتقديم التقرير وتنظيم أعمال الهيئة.
    We can therefore take as adopted chapters I and II. UN لذلك، يمكننا أن نعتبر أنه تم اعتماد الفصلين الأول والثاني.
    The information contained in chapters I and II of the present document will form the basis of this presentation. UN وستشكل المعلومات الواردة في الفصلين الأول والثاني من هذه الوثيقة أساس هذا العرض.
    The texts in chapters I and II have been reproduced as circulated and have not been formally edited. UN وقد تم استنساخ النصوص الواردة في الفصلين الأول والثاني بالصورة التي عممت بها، ولم تخضع لأي تحرير رسمي.
    It was agreed that, once the Working Group had the opportunity to consider the part of the text dealing with practical issues, it could better determine which part of the introduction contained in chapters I and II should be retained. UN واتفق على أنَّ الفريق العامل، متى تسنى له النظر في جزء النص الذي يتناول المسائل العملية، سيكون أقدر على تحديد الجزء الذي ينبغي الاحتفاظ به من المقدّمة الواردة في الفصلين الأول والثاني.
    Special indemnifications Article 174.- The perpetrators of the crimes referred to in chapters I and II of this Title shall also be sentenced via indemnification: UN المادة 174 - يعاقب مرتكبو الجرائم المشار إليها في الفصلين الأول والثاني من هذا الباب بتقديم تعويضات من خلال:
    The scope and nature of the breach would determine the consequences of the wrongful act under chapters I and II of Part Two, without the need for categorization. UN وذكر أن نطاق الإخلال وطبيعته يحددان آثار الفعل غير المشروع بمقتضى الفصلين الأول والثاني من الباب الثاني دون حاجة إلى التقسيم إلى فئات.
    " Each Contracting Party shall apply the provisions of chapters I and II. UN " يطبق كل طرف متعاقد أحكام الفصلين الأول والثاني.
    ** The present document contains chapters I and II of the Special Committee's report to the General Assembly. UN ** تتضمن هذه الوثيقة الفصلين الأول والثاني من تقرير اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة.
    ** The present document contains chapters I and II of the Special Committee's report to the General Assembly. UN ** تتضمن هذه الوثيقة الفصلين الأول والثاني من تقرير اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة.
    He would take it that the Committee wished to adopt the draft report on the programme budget for the biennium 2006-2007, as contained in chapters I and II of document A/C.5/61/L.30. UN وقال إنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع التقرير المتعلق بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007، بالصيغة الواردة في الفصلين الأول والثاني من الوثيقة A/C.5/61/L.30.
    25. Many of the recommendations and observations in chapters I and II related to management, programme implementation and delivery of services and to the role of the intergovernmental machinery in those areas. UN 25 - ويتصل الكثير من التوصيات والملاحظات الواردة في الفصلين الأول والثاني بالإدارة، وتنفيذ البرامج وتقديم الخدمات ودور الآلية الحكومية الدولية في تلك المجالات.
    That mechanism is set out in volume V, section I, chapters I and II, of Act No. 600 of 2000, Code of Criminal Procedure, which regulates judicial assistance arrangements between Colombian and foreign competent authorities. UN ويرد ذكر هذه الآلية في الفصلين الأول والثاني من الجزء الأول من المجلد الخامس من القانون رقم 600 لعام 2000، وفي قانون الإجراءات الجنائية الذي ينظم ترتيبات المساعدة القانونية بين كولومبيا والسلطات الأجنبية المختصة.
    They are reproduced in full in the subsection headings of section C (entitled " Synthesis of information contained in reports " ) of chapters I and II of Part One of the present document. UN وترد هذه المواضيع مدرجة بكاملها في عناوين البنود الفرعية للفرع جيم (المعنون " توليف للمعلومات الواردة في التقارير " ) في الفصلين الأول والثاني من الجزء الأول من هذه الوثيقة.
    71. The constitutional guarantees in Honduran legislation are set out explicitly in title IV, chapters I and II, of the Constitution, which refer to the guarantees of habeas corpus, or personal appearance, amparo, constitutional review and judicial review. UN 71- وترد الضمانات الدستورية في تشريع هندوراس بوضوح في الفصلين الأول والثاني من الباب الرابع من الدستور، حيث يشار إلى ضمانات أمر الإحضار، أو المثول شخصياً أمام القضاء، والحماية القضائية، والمراجعة الدستورية والمراجعة القضائية.
    This Note introduces a proposal for a chapter in a draft Guide to Enactment of the UNCITRAL Model Law on Public Procurement that would explain changes made to the 1994 UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods, Construction and Services, covering the preamble and provisions of chapters I and II of the 1994 Model Law. UN تقدّم هذه المذكّرة مقترحاً بشأن إدراج فصل في مشروع دليل اشتراع قانون الأونسيترال النموذجي للاشتراء العمومي، يشرح التغييرات التي أُدخلت على قانون الأونسيترال النموذجي لاشتراء السلع والإنشاءات والخدمات لعام 1994، وهي تشمل الديباجة وأحكام الفصلين الأول والثاني من القانون النموذجي لعام 1994.
    In chapters I and II of the report, the Special Rapporteur provides an overview of activities he carried out between 1 May 2012 and 28 February 2013. UN ويوفِّر المقرِّر الخاص، في الفصلين الأول والثاني من التقرير، نظرةً عامةً عن الأنشطة التي اضطلع بها في الفترة ما بين 1 أيار/مايو 2012 و28 شباط/فبراير 2013.
    56. chapters I and II of Part Two of the draft articles were particularly clear, concise and well structured, while Chapter III was an acceptable compromise, resolving the earlier distinction between delicts and crimes. UN 56 - وذكر أن الفصلين الأول والثاني من الباب الثاني من مشروع المواد يتميز على وجه الخصوص بالوضوح والدقة وحسن التنظيم، على حين أن الفصل الثالث هو حل وسط مقبول يحسم مسألة التمييز السابق بين الجنح والجرائم.
    But when it is read with article 24 (1), it is clear that the breach of an international obligation is perfected at the time the act occurs, and the consequences referred to in chapters I and II of Part Two would follow automatically. UN لكنها إذا قرئت مشفوعة بالمادة 24 (1)()، يتضح أن انتهاك الالتزام الدولي يكتمل وقت وقوع الفعل، وتترتب على ذلك تلقائيا النتائج المشار إليها في الفصلين الأول والثاني من الباب الثاني.
    The first report is scheduled for the end of October 2006 and covers budget execution until the end of the third quarter, including budget execution in the first and second quarters of 2006. UN ومن المقرر صدور التقرير الأول بنهاية تشرين الأول/أكتوبر 2006 وأن يشمل تنفيذ الميزانية حتى نهاية الفصل الثالث، بما في ذلك تنفيذ الميزانية في الفصلين الأول والثاني من عام 2006.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد