ويكيبيديا

    "الفصلين الثاني والثالث من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • chapters II and III of
        
    • second and third quarters of
        
    In that regard, the Commission's proposal to consider ways of improving chapters II and III of its report was welcomed. UN وفي هذا الصدد، قوبل بالترحيب اقتراح اللجنة بالنظر في سبل تحسين عرض الفصلين الثاني والثالث من تقريرها.
    372. The Planning Group is considering ways of improving chapters II and III of the Commission's report to make them more user friendly. UN 372- وينظر فريق التخطيط في سُبُل تحسين الفصلين الثاني والثالث من تقرير اللجنة لجعلهما أكثر ملاءمة للمستخدمين.
    242. Some delegations also urged the ILC to incorporate more substantive information in chapters II and III of its report. UN 242 - وحثت بعض الوفود أيضا لجنة القانون الدولي على أن تدرج معلومات أكثر موضوعية في الفصلين الثاني والثالث من تقريرها.
    The Board of Auditors has signed only the original English version of the audit reports contained in chapters II and III of the present document. UN وقد وقع مجلس مراجعي الحسابات على النسخة الانكليزية الأصلية فقط لتقريري مراجعة الحسابات الواردين في الفصلين الثاني والثالث من هذه الوثيقة
    European markets were inactive during the second and third quarters of 1999, when merger mania provided much of the performance. UN وكانت الأسواق الأوروبية خاملة خلال الفصلين الثاني والثالث من سنة 1999، اللذين تحقق خلالهما القسط الأوفر في الأداء من تفشي عمليات دمج الشركات.
    34. Austria urged ILC to incorporate more substantive information in chapters II and III of its report. UN 34 - وتحث النمسا لجنة القانون الدولي على إدراج المزيد من المعلومات الموضوعية في الفصلين الثاني والثالث من تقريرها.
    63. The second proposal was to request the Secretariat to translate and circulate in advance chapters II and III of the report of the Commission. UN ٦٣ - وتابع حديثة قائلا إن الاقتراح الثاني ينطوي على أن يُطلب إلى اﻷمانة العامة ترجمة الفصلين الثاني والثالث من تقرير اللجنة وتوزيعهما بشكل مسبق.
    With regard to the relations between the Commission and the Sixth Committee, their satisfactory quality was clear from chapters II and III of the report, dealing respectively with the work of the Commission at its fifty-fifth session and the issues on which the comments of Governments would be of particular interest. UN وفيما يختص بالعلاقات بين لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة، فإن حالتها المُرضية تتضح من قراءة الفصلين الثاني والثالث من التقرير، اللذين يتناولان أعمال لجنة القانون الدولي في دورتها الخامسة والخمسين والمواضيع التي تتسم تعليقات الحكومات عليها بأهمية خاصة.
    That memorandum was reproduced in chapters II and III of his report (A/49/594). UN وترد هذه المذكرة في الفصلين الثاني والثالث من تقرير المقرر الخاص )A/49/594(.
    132. While appreciating the receipt, in advance, of Chapters II and III, of the report of the Commission, some delegations underlined the benefits of receiving the entire report well in advance of the debate in the Sixth Committee. UN 132 - ولئن أعرب بعض الوفود عن تقديره لتسلم الفصلين الثاني والثالث من تقرير اللجنة مسبقا، فإنه أكد فوائد تسلم التقرير بأكمله قبل المناقشة في اللجنة السادسة بفترة.
    The addition of these two posts would enable the Section to carry out more efficiently its regular workload and special projects (the details of which are contained in chapters II and III of document A/54/520). UN ومن شأن إضافة هاتين الوظيفتين تمكين القسم من الاضطلاع بعبء عمله العادي ومشاريعه الخاصة (التي ترد تفاصيلها في الفصلين الثاني والثالث من الوثيقة (A/54/520 بكفاءة أكبر.
    78. Mr. Rao (Observer for the World Intellectual Property Organization (WIPO)), referring to chapters II and III of the report, said that his delegation had taken note of the proposals made during the discussion of paragraphs 17 to 21 of the draft legislative guide on privately financed infrastructure projects. UN ٨٧ - السيد راو )مراقب المنظمة العالمية للملكية الفكرية(: قال في معرض اﻹشارة إلى الفصلين الثاني والثالث من التقرير، إن وفده أحاط علما بالمقترحات المقدمة في أثناء مناقشة الفقرات من ٧١ إلى ١٢ من مشروع الدليل التشريعي بشأن مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص.
    The Working Group took note of views to the effect that, depending on the provisions to be included in chapters II and III of the preliminary draft convention, the Working Group might need at a later stage to consider whether or not it should formulate exceptions to the principle of party autonomy. UN 109- وأحاط الفريق العامل علما بآراء مؤداها أنه قد يتعين على الفريق العامل في مرحلة لاحقة، تبعا لماهية الأحكام التي ستدرج في الفصلين الثاني والثالث من المشروع الأولي للاتفاقية، أن ينظر فيما اذا كان ينبغي لـه صوغ استثناءات من مبدأ حرية الأطراف أم لا.
    Subject to the above-mentioned changes and any consequential editorial amendments, the Commission approved: (a) the reorganizing of the material in chapters II and III of the draft Guide into a new chapter I, as set out in paragraph 24 above; and (b) the substance of the commentary on the new chapter I. UN 26- ورهنا بالتغييرات المذكورة أعلاه وما قد يترتب عليها من تعديلات تحريرية، وافقت اللجنة على ما يلي: (أ) إعادة ترتيب مادة الفصلين الثاني والثالث من مشروع الدليل لتكون فصلا جديدا هو الفصل الأول، على النحو المبين في الفقرة 24 أعلاه؛ و(ب) مضمون التعليق على الفصل الأول الجديد.
    Subject to the above-mentioned changes and any consequential editorial amendments, the Commission approved: (a) the reorganizing of the material in chapters II and III of the draft Guide into a new chapter I, as set out in paragraph 24 above; and (b) the substance of the commentary on the new chapter I. UN 26- ورهنا بالتغييرات المذكورة أعلاه وما قد يترتب عليها من تعديلات تحريرية، وافقت اللجنة على ما يلي: (أ) إعادة ترتيب مادة الفصلين الثاني والثالث من مشروع الدليل لتكون فصلا جديدا هو الفصل الأول، على النحو المبين في الفقرة 24 أعلاه؛ و(ب) مضمون التعليق على الفصل الأول الجديد.
    Based upon the options identified in the COP.2/10 study and the developments and considerations presented above in chapters II and III of the present study, this chapter further examines and elaborates a range of options that collectively might form the basis for a strategy for securing financial resources under the Rotterdam Convention. UN 115- استناداً إلى الخيارات المحددة في الدراسة COP.2/10 والتطورات والاعتبارات المعروضة آنفاً في الفصلين الثاني والثالث من الدراسة الحالية، فإن هذا الفصل يواصل دراسة وتفصيل نطاق من الخيارات التي قد تشكل معاً أساساً لاستراتيجية لكفالة الموارد المالية في إطار اتفاقية روتردام.
    34. The Rio Group appreciated receiving an advance copy of chapters II and III of the Commission's report, but it wished to reiterate the need to receive the Commission's report some weeks before the beginning of the General Assembly, to enable delegations and their Governments to consider it in depth. UN 34 - وأعربت عن تقدير مجموعة ريو إزاء تلقيها نسخة مسبقة من الفصلين الثاني والثالث من تقرير لجنة القانون الدولي ولكنها تود أن تؤكد من جديد الحاجة إلى أن تتلقى تقرير اللجنة قبل بضعة أسابيع من بداية الجمعية العامة لتمكين الوفود وحكوماتها من النظر فيه بتعمق.
    29. The present remarks were formulated after the Subcommittee's visit to the country and on the basis of the document provided by the Ministry of Justice on 4 October 2012 (Annex III). These remarks should be considered in addition to the previous comments made by the Subcommittee in chapters II and III of the present report. UN 29- وقد صيغت هذه الملاحظات بعد زيارة اللجنة الفرعية البلد وبناء على الوثيقة التي قدمتها وزارة العدل في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2012 (المرفق الثالث). وينبغي إضافة هذه الملاحظات إلى التعليقات التي سبق أن أبدتها اللجنة الفرعية في الفصلين الثاني والثالث من هذا التقرير.
    It was noted that the material in chapters II and III of the draft Guide contained in document A/CN.9/631/Add.1 could be revised and reorganized into a new chapter I (Scope of application and basic approaches to secured transactions) as follows: UN 24- لوحظ أن مادة الفصلين الثاني والثالث من مشروع الدليل، الواردة في الوثيقة A/CN.9/631/Add.1، يمكن أن تُنقّح ويعاد ترتيبها لتصبح فصلا جديدا هو الفصل الأول (نطاق الانطباق والنهوج الأساسية إزاء الضمان) على النحو التالي:
    26. As the world economy recovered from recession through the second and third quarters of 2009, the economic sentiment of the ESCWA region improved from pessimism to cautious optimism. UN 26 - وبينما انتعش الاقتصاد العالمي من الانكماش خلال الفصلين الثاني والثالث من عام 2009، تحسَّن النزوع الاقتصادي بمنطقة الإسكوا، فتحول من التشاؤم إلى التفاؤل الحذر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد