ويكيبيديا

    "الفصل السادس من ميثاق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Chapter VI of the Charter
        
    Thus, the Democratic Republic of the Congo observes Chapter VI of the Charter of the United Nations concerning the peaceful settlement of disputes. UN ومن ثم فإنها تحترم ما جاء في الفصل السادس من ميثاق اﻷمم المتحدة بشأن التسوية السلمية للمنازعات.
    Chapter VI of the Charter of the United Nations obliges United Nations Member States to resolve disputes peacefully. UN يُلزم الفصل السادس من ميثاق الأمم المتحدة الدول الأعضاء في المنظمة بحل النزاعات بالوسائل السلمية.
    Acting under Chapter VI of the Charter of the United Nations, UN وإذ يتصرف بموجب الفصل السادس من ميثاق الأمم المتحدة،
    Acting under Chapter VI of the Charter of the United Nations, UN وإذ يتصرف بموجب الفصل السادس من ميثاق الأمم المتحدة،
    With consideration to the provisions of Chapter VI of the Charter of the United Nations on the pacific settlement of disputes, UN واعتبارا لأحكام الفصل السادس من ميثاق الأمم المتحدة المتعلقة بتسوية المنازعات بالوسائل السلمية،
    With consideration to the provisions of Chapter VI of the Charter of the United Nations on the pacific settlement of disputes, UN واعتبارا لأحكام الفصل السادس من ميثاق الأمم المتحدة المتعلقة بتسوية المنازعات بالوسائل السلمية،
    The United Nations should therefore be more active in urging all States, both big and small, to respect international law, in particular Chapter VI of the Charter of the United Nations concerning the peaceful settlement of disputes. UN واستنتجت أن اﻷمم المتحدة ينبغي، لذلك، أن تكون أكثر فعالية في حث جميع الدول، الكبيرة منها والصغيرة، على احترام القانون الدولي، وخصوصا الفصل السادس من ميثاق اﻷمم المتحدة بشأن حل المنازعات حلا سلميـا.
    With consideration to the provisions of Chapter VI of the Charter of the United Nations on the pacific settlement of disputes, UN وإذ يأخذ في الاعتبار أحكام الفصل السادس من ميثاق الأمم المتحدة المتعلقة بتسوية المنازعات بالوسائل السلمية،
    Moreover, more efforts should be made to seek political solutions to conflicts by resorting more frequently to Chapter VI of the Charter of the United Nations. UN وزيادة على ذلك، ينبغي بذل مزيد من الجهود من أجل البحث عن حلول سياسية للنزاعات باللجوء على نحو متزايد إلى الفصل السادس من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    Peacemaking is action to bring hostile parties to agreement, essentially through such peaceful means as those foreseen in Chapter VI of the Charter of the United Nations. UN وصنع السلم هو العمل الرامي إلى التوفيق بين اﻷطراف المتعادية، ولا سيما عن طريق الوسائل السلمية مثل الوسائل التي ينص عليها الفصل السادس من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    He further explained that the international community remained divided on the Western Sahara question and that the current negotiating framework, governed by Chapter VI of the Charter of the United Nations, did not permit the United Nations to impose a solution on either party. UN وأوضح كذلك أن المجتمع الدولي لا يزال منقسما بشأن مسألة الصحراء الغربية، وأن الإطار التفاوضي الحالي، الذي ينظمه الفصل السادس من ميثاق الأمم المتحدة، لا يسمح للأمم المتحدة بفرض حل على أي من الطرفين.
    The Security Council has the responsibility to fully utilize the provisions of Chapter VI of the Charter for the peaceful settlement of disputes, instead of excessively and hastily referring to Chapter VII as it has frequently done. UN ويتحمل مجلس الأمن المسؤولية عن الاستفادة الكاملة من أحكام الفصل السادس من ميثاق الأمم المتحدة من أجل التسوية السلمية للمنازعات، بدلاً من التسرع المفرط في الاشارة الى الفصل السابع من الميثاق كما فعل مراراً.
    The basis for preventive action by the Security Council is delineated in Chapter VI of the Charter of the United Nations, which stresses the necessity to seek a solution to any dispute of which continuance of a dispute or situation likely to endanger the maintenance of international peace and security. UN ويحدد الفصل السادس من ميثاق الأمم المتحدة الأساس الذي يستند إليه مجلس الأمن في اتخاذ إجراءات وقائية، يشدد على ضرورة السعي إلى إيجاد تسوية لأي نزاع من شأن استمراره أن يهدد صون السلم و الأمن.
    Chapter VI of the Charter of United Nations must be strengthened and, in particular, it must be made mandatory for states to appear before the International Court of Justice, to accept its jurisdiction and to act on its decisions. UN ومن الضروري تعزيز الفصل السادس من ميثاق الأمم المتحدة، وخصوصا بإلزام الدول بالمثول أمام محكمة العدل الدولية وقبول اختصاصها والتصرف وفق قراراتها.
    That letter indicated that the Government of Afghanistan has agreed to the deployment of multinational security forces in Afghanistan on the basis of Chapter VI of the Charter of the United Nations. UN وقد أوضحت تلك الرسالة أن حكومة أفغانستان وافقت على نشر قوات الأمن المتعددة الجنسيات في أفغانستان استنادا إلى الفصل السادس من ميثاق الأمم المتحدة.
    In the light of the many-faceted nature of that issue, the focus should be on formulating legal parameters for peacekeeping operations carried out with the consent of States in the context of Chapter VI of the Charter of the United Nations. UN وذكر أنه نظرا لتعدد أوجه هذه المسألة ينبغي أن يكون التركيز على صياغة الحدود القانونية لعمليات حفظ السلام التي تتم بموافقة الدول في إطار الفصل السادس من ميثاق الأمم المتحدة.
    States were urged to resolve disputes by peaceful means as envisaged by Chapter VI of the Charter of the United Nations and to accept the compulsory jurisdiction of the International Court of Justice under Article 36 of the Statute of the Court. UN وحث الدول على حل المنازعات بالوسائل السلمية على نحو ما يتوخاه الفصل السادس من ميثاق اﻷمم المتحدة وقبول السلطة اﻹلزامية لمحكمة العدل الدولية بموجب المادة ٣٦ من النظام اﻷساسي للمحكمة.
    " The Security Council recalls its important role in the peaceful settlement of disputes under Chapter VI of the Charter of the United Nations. UN " ويشير مجلس الأمن إلى أهمية الدور الذي يضطلع به في تسوية المنازعات بالوسائل السلمية بموجب الفصل السادس من ميثاق الأمم المتحدة.
    The Council underlines the importance of the peaceful settlement of disputes and recalls the obligation of the parties to disputes to seek actively a peaceful solution in accordance with the provisions of Chapter VI of the Charter of the United Nations. UN ويؤكد المجلس أهمية تسوية المنازعات بالوسائل السلمية، ويشير إلى التزام أطراف المنازعات بالسعي بنشاط من أجل التوصل إلى حل سلمي وفقا لأحكام الفصل السادس من ميثاق الأمم المتحدة.
    It currently comprises units from Argentina, Canada, Denmark, the Netherlands, Norway, Poland and Sweden, units trained to the same standards, for deployment in operations under Chapter VI of the Charter of the United Nations. UN وهي تتألف حاليا من وحدات مدربة وفق معايير واحدة، تابعة للأرجنتين وبولندا والدانمرك والسويد وكندا والنرويج وهولندا، لنشرها في العمليات بموجب الفصل السادس من ميثاق الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد