ويكيبيديا

    "الفصل العنصري في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • apartheid in
        
    • racial segregation in
        
    • of apartheid
        
    • apartheid to
        
    • apartheid on
        
    • apartheid from
        
    • s apartheid
        
    The classic case thereof was apartheid in South Africa. UN وكانت حالته الكلاسيكية الفصل العنصري في جنوب أفريقيا.
    While the system of apartheid in the latter has not yet been completely eliminated, recent developments promise positive and rapid progress. UN وبينما لم يتم القضاء بالكامل على نظام الفصل العنصري في ذلك البلد، فإن التطورات اﻷخيرة تبشر بالتقدم اﻹيجابي والسريع.
    We are meeting at a crucial moment in the history of the struggle to eliminate apartheid in South Africa. UN إننا نجتمع هنا في لحظة حاسمة في تاريخ الكفاح من أجل إزالة الفصل العنصري في جنوب افريقيا.
    In this regard, we share the view expressed by the Special Committee against apartheid in its report that: UN وفي هذا الصدد، نشاطر الرأي التالي الذي أعربت عنه اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري في تقريرها:
    The question of apartheid in South Africa has been on the international agenda for more than four decades. UN إن مسألة الفصل العنصري في جنوب افريقيا ظلت على جدول اﻷعمال الدولي ﻷكثر من أربعة عقود.
    Pakistan has been a strong and steadfast supporter of international efforts to end apartheid in South Africa. UN وباكستان أيدت بقوة وثبات الجهود الدولية من أجل القضاء على الفصل العنصري في جنوب افريقيا.
    Particular attention was being given to the eradication of institutional structures and schemes which fostered the preservation of apartheid in education. UN ويتجه الاهتمام بشكل خاص إلى القضاء على الهياكل والخطط المؤسسية التي ساعدت على بقاء الفصل العنصري في ميدان التعليم.
    The elimination of apartheid in South Africa closed a long and dark chapter in the history of humanity. UN إن القضاء على الفصل العنصري في جنوب افريقيا قد أغلق فصلا طويلا ومظلما من تاريخ البشرية.
    The end of apartheid in South Africa also underscores the end of colonialism on the African continent. UN وبانتهاء سياسة الفصل العنصري في جنوب أفريقيا يتأكد كذلك انتهاء الاستعمار في القارة اﻷفريقية كلها.
    The end of apartheid in South Africa seemed to offer a new impetus, together with other events in Africa. UN وبدا أن نهاية الفصل العنصري في جنوب أفريقيا، باﻹضافة إلى أحداث أخرى، تعطي أفريقيا قوة دفع جديدة.
    An equivalent system had been in effect during apartheid in South Africa. UN وهو نظام يعادل نظاما كان ساريا إبان عهد الفصل العنصري في جنوب أفريقيا.
    International Convention against apartheid in Sports; UN :: الاتفاقية الدولية لمناهضة الفصل العنصري في الألعاب الرياضية؛
    International Convention against apartheid in Sports UN الاتفاقية الدولية لمناهضة الفصل العنصري في الألعاب الرياضية
    (iv) International Convention against apartheid in Sports; and UN الاتفاقية الدولية لمناهضة الفصل العنصري في الألعاب الرياضية؛
    International Convention against apartheid in Sports UN الاتفاقية الدولية لمناهضة الفصل العنصري في الألعاب الرياضية
    International Convention against apartheid in Sports UN الاتفاقية الدولية لمناهضة الفصل العنصري في الألعاب الرياضية
    (e) International Convention against apartheid in Sports; UN الاتفاقية الدولية لمناهضة الفصل العنصري في الألعاب الرياضية؛
    Elected to serve as a member of the United Nations Commission against apartheid in Sport. UN وقد انتخب كعضو في لجنة الأمم المتحدة المعنية بمناهضة الفصل العنصري في الألعاب الرياضية.
    Indeed the Committee on the Elimination of Racial Discrimination had referred to an increase in racial segregation in Dutch society. UN والواقع أن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز العنصري قد أشارت بالفعل إلى زيادة في الفصل العنصري في المجتمع الهولندي.
    In conclusion, we say to those who colonized our peoples and brought the system of apartheid to South Africa and protected it that our peoples have learned their lesson. UN ونقول في الختام، للذين استعمروا شعوبنا، وجلبوا نظام الفصل العنصري في جنوب أفريقيا ووفروا له الحماية، نقول لهم إن شعوبنا قد وعت الدرس.
    We were the first to request the inscription of the issue of apartheid on the agenda of the United Nations, in 1946. UN وكنا أول من طلب إدراج قضية الفصل العنصري في جدول أعمال اﻷمم المتحدة في ١٩٤٦.
    In conclusion, I believe that this international briefing is a reconfirmation of the commitment of the international community to the democratization process in South Africa and to the final elimination of the system of apartheid from South Africa. UN وختاما، أعتقد أن هذا الاجتماع اﻹعلامي الدولي بمثابة تأكيد لالتزام المجتمع الدولي بعملية إحلال الديمقراطية في جنوب افريقيا وبالقضاء نهائيا على نظام الفصل العنصري في جنوب افريقيا.
    A child born in 1976 came into the world in one of the darkest and most brutal years of South Africa's apartheid rule. UN والطفل الذي وُلد في عام 1976 جاء إلى العالم في إحدى أحلك سنوات حكم الفصل العنصري في جنوب أفريقيا وأشدها وحشية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد