ويكيبيديا

    "الفصل المخصص" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • chapter on
        
    • chapter devoted
        
    • the chapter
        
    In the chapter on human rights and fundamental freedoms, the right to social security is especially provided. UN وينص الفصل المخصص لحقوق الإنسان والحريات الأساسية على الحق في الضمان الاجتماعي بوجه خاص.
    In the chapter on human rights and fundamental freedoms, the right to social security is especially provided. UN وينص الفصل المخصص لحقوق الإنسان والحريات الأساسية على الحق في الضمان الاجتماعي بوجه خاص.
    336. The Constitution recognizes the right to strike as a constitutional right and regulates it as such in the chapter on economic and social relations. UN 336- يعترف الدستور بالحق في الإضراب وينظمه في إطار الفصل المخصص للعلاقات الاقتصادية والاجتماعية.
    641. In the chapter on crimes, the Penal Code provides the following: UN 641- وفي الفصل المخصص للجرائم، يتناول القانون الجنائي الجرائم التالية:
    An exception was provided by Article 176 of the Labor Code, written into the chapter devoted to the protection of women in gainful employment. UN وهناك استثناء يرد في المادة 176 من قانون العمل، في الفصل المخصص لحماية المرأة إذا كانت تعمل بأجر.
    73. In the chapter on conjugal relations, the first section, on the rights and duties of spouses, reflects the principle laid down in the Constitution to the effect that marriage rests on equal rights and duties of both spouses. UN 73 - وفي الجزء الأول من الفصل المخصص للعلاقات الزوجية والمعنون " الحقوق والالتزامات بين الزوجين " يبرز مبدأ أن الزواج يقوم على المساواة بين الزوجين في الحقوق والواجبات الواردة في الدستور.
    92. In the chapter on respect of human rights and humanitarian law during the conflict, several examples have been given of the vulnerability of women in the southern villages or in camps to harassment and abuse. UN 92- وفي الفصل المخصص لحقوق الانسان والقانون الانساني أثناء الحرب، قدمت أمثلة عديدة عن مدى تعرض المرأة في القرى الجنوبية أو في المخيمات للمضايقات والتعديات.
    91. IMS had a major role in the " mountain agenda " group promoting the mountain cause and in the inclusion of the chapter on mountains in Agenda 21. UN ٩١ - الجمعية الدولية للجبال اضطلعت بدور رئيسي داخل الفريق المعني ﺑ " برنامج عمل للمناطق الجبلية " وهو فريق يقوم بالترويج لقضية المناطق الجبلية، وفي ادراج الفصل المخصص للجبال في جدول أعمال القرن ٢١.
    133. In view of the general nature of the principle of non-discrimination, some members felt that draft article 14 should be moved to the beginning of the chapter on respect for human rights - for example, after draft article 8. UN 133- ونظراً إلى الطابع العام لمبدأ عدم التمييز، ارتأى بعض الأعضاء أنه يجدر نقل مشروع المادة 14 إلى بداية الفصل المخصص لمسألة احترام حقوق الإنسان، على أن يدرج بعد مشروع المادة 8 مثلاً.
    73. Ms. EVATT (Rapporteur), introducing the chapter on the Committee's working methods, referred to the contents of paragraph 32 and noted that paragraphs 33 et seq. reflected the decision adopted by the Committee at its fifty—eighth session regarding the final report on the informal meeting held on 27—28 July 1996. UN ٣٧- السيدة إيفات )المقررة(، عرضت الفصل المخصص ﻷساليب عمل اللجنة، وأشارت إلى ما ذُكر في الفقرة ٢٣، ولاحظت أن الفقرات ٣٣ وما يليها تعبر عن المقرر الذي اعتمدته اللجنة، في دورتها الثامنة والخمسين، فيما يتعلق بالتقرير الختامي بشأن الاجتماع غير الرسمي المعقود في ٧٢ و٨٢ تموز/يوليه ٦٩٩١.
    70. As regards the right to health, figures on childhood and the high infant mortality rate were provided in the chapter on children (95 per 1,000 children born die of the diseases mentioned). UN ٠٧- وفيما يتعلق بالحق في الصحة، ذُكرت فيما سبق أرقام تتصل بالطفولة وارتفاع نسبة وفيات الرضع في الفصل المخصص للطفل )يموت ٥٩ من كل ٠٠٠ ١ من المواليد اﻷحياء بسبب اﻷمراض التي مرّ وصفها(.
    In the chapter on operational activities (chap. I), the Special Rapporteur reports on the communications sent to States since the publication of the most recent report to the Commission and on the replies received. UN وفي الفصل المخصص لأنشطة الإدارة (الفصل الأول)، يتناول المقرر الخاص حصيلة الرسائل الموجهة إلى الدول منذ صدور التقرير الأخير للجنة والردود الواردة.
    In the chapter on measures taken or envisaged by Governments, judicial organs or other bodies, the report describes various affirmative action measures adopted by the Government of Brazil to remedy the effects of racial discrimination on Afro-Brazilian population groups. UN وفي الفصل المخصص للتدابير التي اتخذتها، أو تعتزم اتخاذها، الحكومات أو الأجهزة القضائية أو جهات أخرى، يعرض التقرير العديد من تدابير العمل الإيجابي التي اتخذتها الحكومة البرازيلية لتدارك آثار التمييز العنصري ضد السكان الأفريقيين - البرازيليين.
    245. Under the chapter on economic and social relations, the Constitution guarantees the protection of work and provides that the State shall create possibilities for employment and work and shall ensure their legal protection (art. 66). UN 245- ينص الدستور في الفصل المخصص للعلاقات الاقتصادية والاجتماعية على ضمان حماية العمل وعلى أن من واجب الدولة توفير فرص الشغل والتأكد من حمايته (المادة 66).
    302. In the chapter on economic and social relations, the Constitution sets out in detail the right to association, with article 76 thereof (Freedom of Trade Unions) guaranteeing the freedom to establish, operate and join trade unions. UN 302- وفي الفصل المخصص للعلاقات الاقتصادية الاجتماعية، ينص الدستور بالتفصيل على الحق في إنشاء الجمعيات، وتضمن المادة 76 منه (الحرية النقابية) حرية إنشاء النقابات وإدارتها والانضمام إليها.
    534. In the chapter on human rights and freedoms the Constitution provides that the State shall protect the family, motherhood, fatherhood, children and young people and shall create the necessary conditions for such protection (art. 53). UN 534- في الفصل المخصص لحقوق الإنسان والحريات، ينص الدستور على أن الدولة تحمي الأسرة والأم والطفل والشباب وأن عليها تهيئة الظروف الضرورية لتحقق تلك الحماية (المادة 53).
    579. In the chapter on human rights and freedoms the Constitution provides that the State shall protect the family, motherhood, fatherhood, children and young people and shall create the necessary conditions for such protection (art. 53). UN 579- في الفصل المخصص لحقوق الإنسان والحريات، ينص الدستور على أن تحمي الدولة الأسرة والأمهات والآباء والأطفال والشباب وعلى أن تخلق الدولة الظروف الضرورية لتحقيق تلك الحماية (المادة 55).
    71. To support the mainstreaming of gender perspectives in national planning processes, UNIFEM collaborated with the Ministry of Women's Affairs in drafting the chapter on promoting gender equality and the empowerment of women in the 2005 progress report on Millennium Development Goals in the Occupied Palestinian Territory. UN 71 - وسعيا لدعم إدماج المنظورات الجنسانية في عمليات التخطيط الوطنية، تعاون برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة مع وزارة شؤون المرأة في صياغة الفصل المخصص لتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة من التقرير المرحلي للأهداف الإنمائية للألفية في الأراضي الفلسطينية المحتلة لعام 2005.
    Perhaps the Committee should decide to raise that issue in its annual report, for example in the chapter devoted to its working methods. UN وربما يتعين على اللجنة أن تقرر الإشارة إلى هذه النقطة في تقريرها السنوي، وذلك مثلاً في الفصل المخصص لأساليب العمل.
    In fact, as it had already been pointed out, the Libyan Arab Jamahiriya had adopted several such measures, a fact that could have been mentioned in the chapter devoted to the implementation of article 4 of the Convention. UN وفي الواقع، وكما لوحظ بالفعل، اتخذت الجماهيرية تدابير عديدة من هذا النوع، والتي كان يمكن الاشارة اليها في الفصل المخصص لتنفيذ المادة ٤ من الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد