The report recommended the issuing of additional guidance on segregation of duties over inventory counts and reconciliations. | UN | وقد أوصى التقرير بإصدار إرشادات إضافية بشأن الفصل بين الواجبات المتعلقة بالعد المادي للمخزون والتسويات. |
Absence of segregation of duties between buying and receiving functions in Atlas | UN | عدم الفصل بين الواجبات المتعلقة بوظيفتي الشراء والاستلام في نظام أطلس |
Organization -- segregation of duties and the role of the enterprise system administrator | UN | التنظيم: الفصل بين الواجبات ودور المسؤول عن النظام في المؤسسة |
Inadequate segregation of duties in information technology functions | UN | عدم كفاية الفصل بين الواجبات في وظائف تكنولوجيا المعلومات |
In the view of OIOS, this situation resulted in an apparent conflict in responsibilities that represented an inadequate separation of duties. | UN | لذا يرى المكتب أن هذا الوضع يؤدي إلى تضارب جلي في المسؤوليات يجسد عدم دقة في الفصل بين الواجبات. |
Lack of segregation of duties in the Information and Communication Management (ICM) Branch. | UN | ● عدم الفصل بين الواجبات في فرع إدارة المعلومات والاتصالات |
This indicates that there were users who were assigned access that was not necessary in terms of their functional responsibility, which may compromise segregation of duties. | UN | وهذا يدل على وجود مستخدمِين اختصوا بحق دخول النظام من دون أن تفرض مسؤوليتهم الوظيفية ذلك، مما قد يمس بمبدأ الفصل بين الواجبات. |
There was a need to continuously review the access granted to Atlas users to ensure that their access was aligned to their job responsibilities and that segregation of duties was maintained; | UN | وهناك حاجة إلى المراجعة المستمرة لإمكانية الدخول الممنوحة لمستخدمي نظام أطلس للتأكد من أن دخول أولئك المستخدمين على النظام يتسق مع مسؤولياتهم الوظيفية وأن الفصل بين الواجبات محفوظ؛ |
Internal controls dependent on the segregation of duties can also be rendered ineffective where collusion by several individuals is involved. | UN | فالضوابط الداخلية التي تعتمد على الفصل بين الواجبات يمكن أيضا جعلها غير فعالة في حالة حصول تواطؤ بين عدة أفراد. |
UNICEF was to implement an automatic segregation of duties report in FLS. | UN | ومن المقرر أن تصدر اليونيسيف تقريرا آليا بشأن الفصل بين الواجبات في نظام الشؤون المالية واللوجستية. |
The segregation of duties was completed in November 2005. | UN | وأنجز الفصل بين الواجبات في تشرين الثاني/نوفمبر 2005. |
This open access nevertheless constitutes a risk in terms of segregation of duties. | UN | بيد أن هذه الإمكانية المفتوحة للقيد في السجلات تشكل خطرا من حيث الفصل بين الواجبات. |
This open access nevertheless constitutes a risk in terms of segregation of duties. | UN | بيد أن هذه الإمكانية المفتوحة للقيد في السجلات تشكل خطراً من حيث الفصل بين الواجبات. |
:: Procurement: segregation of duties and responsibilities in the procurement function, linkages between inventory and procurement and presence of risk-based procurement. | UN | :: المشتريات: الفصل بين الواجبات والمسؤوليات في وظيفة المشتريات، والروابط بين الموجودات والمشتريات ووجود مشتريات على أساس وجود مخاطر. |
For example, the existing organizational structure did not provide for an adequate supervisory framework and the segregation of duties. | UN | وضرب مثلا لذلك فقال إن الهيكل التنظيمي الحالي لا يوفر الإطار الإشرافي الكافي ولا يحقق الفصل بين الواجبات. |
This tool is especially relevant considering the shortcomings noted with respect to the segregation of duties. | UN | وهذه الأداة مفيدة للغايـــة نظرا لنواحي النقص التي لوحظت في الفصل بين الواجبات. |
System changes to improve segregation of duties will be implemented by the end of 2012. | UN | وستُدخل بعض التغييرات لتحسين نظام الفصل بين الواجبات بحلول نهاية عام 2012. |
This lack of segregation of duties could have provided opportunities for fraudulent activities. | UN | وكان من الممكن أن يؤدي هذا النقص في الفصل بين الواجبات إلى إتاحة فرص لﻷنشطة المزورة. |
This work is done by a specialized bid evaluation team to ensure the separation of duties. | UN | وينفذ هذا العمل من جانب فريق متخصص معني بتقييم العطاءات لضمان الفصل بين الواجبات. |
He touched upon the separation of duties between resident coordinators' operational and coordination responsibilities delineated in the draft strategic plan. | UN | وتطرّق إلى الفصل بين الواجبات في المسؤوليات التنفيذية والتنسيقية للمنسقين المقيمين المحددة في مشروع الخطة الاستراتيجية. |
Summary of segregation-of-duties analysis of issue vouchers in 2009/10 fiscal year | UN | السادس - موجز تحليل الفصل بين الواجبات لقسائم الإصدار في السنة المالية 2009/2010 |