ويكيبيديا

    "الفصل عن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Separation from
        
    • chapter on
        
    • separated from
        
    • dismissal
        
    • chapter about
        
    • segregation from
        
    • chapter expressed
        
    • bifurcation from
        
    • indivisible part of
        
    The Dispute Tribunal found that the charge of serious misconduct was not well founded and that Separation from service had been disproportionate UN خلصت محكمة المنازعات إلى أنّ الاتهام بسوء السلوك الخطير لا مسوّغ له وأنّ الفصل عن العمل غير متناسب
    The State party argues that the question of Separation from family is rather an issue to be dealt with under articles 17 and 23 of the Covenant. UN وتجادل الدولة الطرف بأن اﻷحرى أن تناقش مسألة الفصل عن اﻷسرة في إطار المادتين ١٧ و ٢٣ من العهد.
    Every child is unique and the Separation from parents and the placement into out-of-home care should always be looked at case by case. UN فكل طفل إنسان فريد ويجب النظر في الفصل عن الوالدين والإيداع في الرعاية خارج إطار الأسرة على أساس كل حالة على حدة.
    Contribution to the chapter on commodities in the World Economic and Social Prospects (WESP). UN المساهمة في الفصل عن السلع الأساسية في دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم.
    445. These facilities make up the system of residential protection available for children having suffered serious violations of their rights who need to be separated from their family environment. UN 445- تشكل هذه المرافق نظام الحماية السكنية المتاحة للأطفال الذين تعرضوا لانتهاكات خطيرة لحقوقهم، والذين يحتاجون إلى الفصل عن بيئتهم الأسرية.
    C. Separation from parents (art. 9) 214 - 216 41 UN جيم - الفصل عن الوالدين (المادة 9) 214-216 53
    C. Separation from parents (art. 9) 152 - 153 38 UN جيم - الفصل عن الوالدين (المادة 9) 152-153 48
    6.3 Separation from parents (art. 9 of the Convention) UN 6-3 الفصل عن الوالدين (المادة 9 من الاتفاقية)
    45. The United States of America reported that applicants for conscientious objector status can either seek Separation from the military or service in a non-combatant role. UN 45- وذكرت الولايات المتحدة الأمريكية أن مقدمي طلبات مركز المستنكف ضميرياً يمكنهم التماس الفصل عن القوات العسكرية أو أداء دور غير قتالي.
    Separation from parents UN الفصل عن الأبوين
    C. Separation from the parents (art. 9) 102 - 104 22 UN جيم - الفصل عن الوالدين (المادة 9 من الاتفاقية) 102-104 28
    C. Separation from the parents (art. 9) UN جيم - الفصل عن الوالدين (المادة 9 من الاتفاقية)
    Separation from parents UN الفصل عن الأبوين
    Separation from parents UN الفصل عن الوالدين
    C. Separation from parents (art. 9) 151 - 154 49 UN جيم- الفصل عن الأبوين (المادة 9) 151-154 50
    C. Separation from parents (art. 9) 73 - 78 23 UN جيم- الفصل عن الوالدين (المادة 9) 73-78 24
    I'm halfway through a chapter on the progress of lividity in the first 12 hours after a homicide. Open Subtitles أنا في منتصف الطريق من خلال الفصل عن التقدم المحرز في الرمية في الساعات ال 12 الأولى بعد القتل.
    Zinc has a relatively low melting point and may be separated from some other metals in a sweat furnace. UN وللزنك نقطة انصهار منخفضة نسبياً عند الفصل عن بعض المعادن الأخرى في أفران التعرق.(4)
    In very special cases the Board can overrule a dismissal unless the working relationship is regarded as spoiled. UN وفي حالات خاصة جدا، يجوز للمجلس إلغاء قرار الفصل عن العمل ما لم يعتبر أن علاقة العمل قد فسدت.
    That's why I'm doing this chapter about the genocide in Rwanda. Open Subtitles لهذا أنا أكتب هذا الفصل عن الإبادة الجماعيى في رواندا
    Right to vote and be elected; liberty of movement; arbitrary detention; inhuman treatment: segregation from convicted persons - articles 9, paragraph 1; 10, paragraphs 1 and 2 (a); 12, paragraph 1; and 25 (b) of the Covenant. UN الحق في التصويت وفي الترشح للانتخابات؛ وحرية التنقل؛ والاحتجاز التعسفي؛ والمعاملة غير الإنسانية: الفصل عن الأشخـاص المُدانين - المادة 9، الفقرة 1؛ والمادة 10، الفقرتان 1 و2(أ)؛ والـمادة 12، الفقرة 1؛ والمادة 25(ب) من العهد.
    The Committee noted that the definitions and the recommendations contained in part A of chapter XI of the draft Guide were taken from the UNCITRAL Legislative Guide on Insolvency Law, while the recommendations in part B of that chapter expressed specific principles relating to security rights in a manner that was consistent with the Insolvency Guide. UN 42- لاحظت اللجنة أن التعاريف والتوصيات الواردة في الجزء ألف من الفصل الحادي عشر من مشروع الدليل قد أُخذت من دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار،() بينما تعبّر التوصيات الواردة في الجزء باء من ذلك الفصل عن مبادئ محدّدة تتعلق بالحقوق الضمانية على نحو يتسق مع دليل الإعسار.
    I'll file for bifurcation from Frank first thing tomorrow. Open Subtitles سأقدم طلب الفصل عن (فرانك) أول شيء في الصباح.
    In the Beijing Declaration and Platform for Action, Governments reaffirmed their commitment to ensuring and promoting the full implementation of the human rights of women and of the girl child as an inalienable, integral and indivisible part of all human rights and fundamental freedoms. UN وأكدت الحكومات من جديد في إعلان ومنهاج عمل بيجينغ التزامها بضمان اﻹعمال الكامل لحقوق اﻹنسان للمرأة والطفلة باعتبارها جزءا لا يقبل التصرف أو التجزئة أو الفصل عن جميع حقوق اﻹنسان وحرياته اﻷساسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد