Instruct the fleet to bombard both locations from space immediately. | Open Subtitles | أُمُرْ الأسطولَ بقَصْف كلتا المواقع مِنْ الفضاءِ على الفور |
I guess you could say I work in negative space. | Open Subtitles | أَحْزرُ بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تَقُولَ أَعْملُ في الفضاءِ السلبيِ. |
Space-faring nations had a particular responsibility to ensure that space remained the common heritage of mankind. | UN | وإن على الدول الرائدة للفضاء مسؤولية خاصة لضمان بقاءِ الفضاءِ التُّراثَ المشترك للبشرية. |
Let's give them some space to work, okay? | Open Subtitles | دعنا نَعطيهم بَعْض الفضاءِ لعَمَل، موافقة؟ |
You know all the monkeys and dogs they sent into space in the'50s and'60s? | Open Subtitles | والكلاب الذين أرسلوا إلى الفضاءِ في الخمسينات والستينات؟ |
Yeah, my cubicle's been decorated with space stuff. It's a very aggressive move. But by who? | Open Subtitles | مقصورتي زُيّنتْ بمواد الفضاءِ سترة جميلة ياليلي أنا أأيدك على لبسة |
That will leave us completely exposed to space. | Open Subtitles | مما سَيَتْركُنا عرّضَه بالكامل إلى الفضاءِ. |
To activate the Gate, we require that we stay within a fairly small area of space. | Open Subtitles | لتَنْشيط البوابه يَتطلّبُ بقأنا ضمن منطقة صغيرة جداً مِنْ الفضاءِ |
We'll have maybe 30 hours before the shields fail, and we all die in the vacuum of space. | Open Subtitles | سَيكونُ لدينا 30 ساعةُ قَبْلَ أَنْ تَفْشلُ الدروعَ وسنَمُوتُ في الفضاءِ الفارغ |
We can use the transporters to get us very close, but it will still require a space walk. | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ نَستعملَ متعهدي النقل للحُصُول علينا قَريبينِ جداً لَكنَّه سيَبْقى متطلّبُا السير فى الفضاءِ |
Well, I'm really hoping that he'll be transferred to the north pole or, I don't know, shot into outer space. | Open Subtitles | حَسناً، أَتمنّى حقاً بأنّه سَيُحوّلُ إلى القطبِ الشماليِ ، أَو أنا لا أَعْرفُ، طلقة إلى الفضاءِ الخارجيِ. |
I was trying to get into space camp. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ أُحاولُ أَنْ أُصبحَ إلى معسكرِ الفضاءِ. |
But being stuck in space with you isn't what I pictured. | Open Subtitles | لكن أَنْ يُلْصَقَ في الفضاءِ مَعك لَسْتَ الذي صوّرتُ. |
You know, it's really hard to think clearly in such a confined space. | Open Subtitles | تَعْرفُ، هو صعبُ جداً للإعتِقاد بشكل واضح في مثل هذا الفضاءِ المحصورِ. |
They've all got space fever. | Open Subtitles | عِنْدَهُمْ كُلّ حَصلوا على حُمَّى الفضاءِ. |
But seriously, your textbook on space medicine didn't just set the standard... | Open Subtitles | لكن بجدية، كتابكَ الدراسي على طبِّ الفضاءِ لَمْ فقط وَضعَ المعيارَ... |
The effect is so spectacular and so extensive that it can be seen from space. | Open Subtitles | إنّ تأثيرَه مدهشُ جداً وشامل جداً بحيث يُمْكِنُ أَنْ يُرى مِنْ الفضاءِ. |
I utilized the power of negative space, the beauty of what's missing. | Open Subtitles | إستعملتُ قوَّةَ الفضاءِ السلبيِ، جمال الذي يَتغيّبُ عنه. |
Yeah, well, I remember returning it, because I heard about that space on your shelf when you brought it over. | Open Subtitles | نعم، حَسناً، أَتذكّرُ عَودته، لأن سَمعتُ عنه ذلك الفضاءِ على رفِّكَ عندما أنت جَلبتَه. |
There are much worse remedies... than a few character-building months in space. | Open Subtitles | هناك أسوأ بكثير العلاج... مِنْ بضعة بناء شخص شهور في الفضاءِ. |