The session was followed by a round-table discussion that focused on identifying priorities for national space law development. | UN | ودارت عقب الجلسة مناقشة على شكل مائدة مستديرة ركزت على تبين أولويات لصوغ قوانين الفضاء الوطنية. |
The Working Group discussed the different roles that national space agencies could have in that regard. | UN | وناقش الفريق العامل مختلف الأدوار التي يمكن أن تؤديها وكالات الفضاء الوطنية في هذا الشأن. |
The database of national space laws and policies is periodically updated on the basis of information provided by Member States. | UN | تستكمل قاعدة بيانات قوانين وسياسات الفضاء الوطنية دوريا على أساس المعلومات التي تقدمها الدول الأعضاء. |
In the four years since the issuance of the previous United States national space policy in 2006, a number of developments have changed the opportunities, challenges and threats facing the international space community. | UN | وفي السنوات الأربع التي مضت على صدور سياسة الفضاء الوطنية السابقة للولايات المتحدة في عام 2006، غيّر عدد من التطورات الفرص المتاحة للأوساط الدولية المعنية بالفضاء والتحديات والتهديدات التي تواجهها. |
The new national space policy also emphasizes the importance of space situational awareness. | UN | وتؤكد سياسة الفضاء الوطنية الجديدة كذلك على أهمية معرفة الوضع في الفضاء. |
The Meeting was co-sponsored by the China national space Administration and the Geo-Informatics and Space Technology Development Agency of Thailand. | UN | وشارك في رعاية الاجتماع كل من إدارة الفضاء الوطنية الصينية ووكالة تطوير الإعلاميات الجغرافية والتكنولوجيا الفضائية في تايلند. |
The workshop was co-organized with the Government of Ukraine, the national space Agency of Ukraine and the International Center for Space Law of Ukraine. | UN | وقد شارك البرنامج في تنظيمها حكومة أوكرانيا، ووكالة الفضاء الوطنية التابعة لها، والمركز الدولي لقانون الفضاء. |
United Nations/Ukraine Workshop on Space Law: Status, Application and Progressive Development of International and national space Law Kyiv | UN | أكاديمية الفضاء الوطنية في أوكرانيا والمركز الدولي لقانون الفضاء الأمم المتحدة وحكومة أوكرانيا |
Xu Yansong, Deputy Division Director, China national space Administration | UN | شو يانسونغ، نائب مدير الشعبة بإدارة الفضاء الوطنية الصينية |
This is precisely what the United States national space policy states. | UN | هذا هو بالضبط ما تنص عليه سياسة الفضاء الوطنية التي تتبعها الولايات المتحدة. |
The Committee noted with satisfaction the reports on the progress made by member States in developing their national space law. | UN | ولاحظت اللجنة بارتياح التقارير عن التقدّم الذي أحرزته الدول الأعضاء في صوغ قوانين الفضاء الوطنية الخاصة بها. |
The registry is maintained by the China national space Administration. | UN | وتتولى إدارة الفضاء الوطنية الصينية صيانة هذا السجل. |
The Office also continues to develop, maintain and improve the database on national space laws. | UN | ويواصل المكتب، فضلا عن ذلك، تطوير وصيانة وتحسين قاعدة البيانات المتعلقة بقوانين الفضاء الوطنية. |
The Subcommittee also welcomed the reports from member States indicating their progress in developing national space laws. | UN | كما رحبت اللجنة الفرعية بالتقارير الواردة من دول أعضاء عن التقدم الذي أحرزته في تطوير قوانين الفضاء الوطنية. |
Examples of provisions governing the subject matter covered by national space laws include the following: | UN | ومن أمثلة الأحكام التي تتناول هذا الموضوع في اطار قوانين الفضاء الوطنية ما يلي: |
national space laws normally apply to non-governmental organizations, but may also apply to governmental organizations. | UN | وتنطبق قوانين الفضاء الوطنية عادة على المؤسسات غير الحكومية، ولكن يمكن أن تنطبق أيضا على المؤسسات الحكومية. |
Some national space laws also provide for public notification in the case of an accident or emergency. | UN | كما ينص بعض قوانين الفضاء الوطنية على إبلاغ الناس في حال وقوع حادث أو طارئ ما. |
In general, such practices would increase the consistency and predictability of national space laws and help avoid lacunae in the implementation of the treaties. | UN | وعلى العموم، ستزيد هذه الممارسات من توافق قوانين الفضاء الوطنية ومن امكانية التكهن بها، وتساعد على تجنب وجود ثغرات في تنفيذ المعاهدات. |
DLR has been carrying on a cooperation framework agreement with the China national space Administration since 1994. | UN | وينفِّذ المركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي اتفاقاً إطاريًّا تعاونيًّا مع إدارة الفضاء الوطنية الصينية منذ عام 1994. |
That list was used recently by the China national space Administration (CNSA) during its term as secretariat of the Charter. | UN | واستَخدمت تلك القائمة مؤخراً إدارة الفضاء الوطنية الصينية خلال فترة ولايتها كأمانة الميثاق. |
The agreement is the legal foundation for space cooperation between NSAU and DLR on a basis of equality, mutual advantage and parity. | UN | ويعدّ الاتفاق الركيزة القانونية للتعاون الفضائي على أساس التساوي والمنفعة المتبادلة والتعادل، فيما بين وكالة الفضاء الوطنية الأوكرانية وهذا المركز. |
Romania's national space programmes reflect our efforts to pursue a policy of peace and to ensure the demilitarization of outer space. | UN | إن برامج الفضاء الوطنية في رومانيا تعكس جهودنا لاتباع سياسة سلمية ولضمان نزع السلاح في الفضاء الخارجي. |