However, it soon became apparent that that body of law was insufficient to resolve the key issues relating to the management and use of space resources. | UN | ولكن سرعان ما اتضح عدم كفاية مجموعة القوانين المتاحة لحل المسائل الأساسية المتعلقة بإدارة موارد الفضاء واستخدامها. |
Special exhibitions of achievements in this field and the discussion of results at conferences are playing an important role in the successful development and use of space technologies for various applications. | UN | وتؤدي المعارض الخاصة للإنجازات المحقّقة في هذا المجال ومناقشة النتائج في المؤتمرات دورا هاما في نجاح تطوير تكنولوجيات الفضاء واستخدامها في شتى التطبيقات. |
If the international community addresses space sustainability now, it could ensure humanity's access to and use of space for the long term. | UN | وإذا تصدى المجتمع الدولي لمسألة استدامة الفضاء الآن، فقد يضمن ذلك وصول البشرية إلى الفضاء واستخدامها له على المدى الطويل. |
In conformity with the importance attached by our Government to space activities, our country created the Cuban Commission on the Peaceful Exploration and Use of Outer Space which, since the 1980s, has been coordinating the efforts of more than 20 institutions and bodies across the nation in the development and use of space research. | UN | وفي تطابق مع اﻷهمية التي توليها حكومتنا لﻷنشطة الفضائية، أنشأ بلدنا لجنة كوبية معنية باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية، وما برحت هذه اللجنة منذ الثمانينات تنسق جهود ما يربو على ٢٠ معهدا وهيئة في جميع أنحاء البلد في مجال تطوير بحوث الفضاء واستخدامها. |
The Platform was central to ensuring that all countries could access and use space-based information during all phases of disaster management. | UN | ولهذا البرنامج أهمية كبرى لضمان إمكانية وصول كافة البلدان إلى المعلومات المستمدة من الفضاء واستخدامها أثناء جميع مراحل إدارة الكوارث. |
" (c) (i) An increase in the number of projects and activities carried out by developing countries to promote economic, social and cultural development through bilateral and multilateral cooperation, with access and use of space technologies. " | UN | " ازدياد عدد المشاريع والأنشطة التي تضطلع بها البلدان النامية لتعزيز تنميتها الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن طريق التعاون الثنائي والمتعدد الأطراف، بالوصول إلى تكنولوجيات الفضاء واستخدامها " . |
" (c) (i) An increase in the number of projects and activities carried out by developing countries to promote economic, social and cultural development through bilateral and multilateral cooperation, with access and use of space technologies. " | UN | " ازدياد عدد المشاريع والأنشطة التي تضطلع بها البلدان النامية لتعزيز تنميتها الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن طريق التعاون الثنائي والمتعدد الأطراف، بالوصول إلى تكنولوجيات الفضاء واستخدامها " . |
" (c) Increased access and use of space technologies by developing countries in their efforts to promote economic, social and cultural development. " | UN | " (ج) تزايد إمكانية وصول البلدان النامية إلى تكنولوجيات الفضاء واستخدامها في جهودها المبذولة من أجل تعزيز تنميتها الاقتصادية والاجتماعية والثقافية " . |
" (c) Increased access and use of space technologies by developing countries in their efforts to promote economic, social and cultural development. " | UN | " (ج) تزايد إمكانية وصول البلدان النامية إلى تكنولوجيات الفضاء واستخدامها في جهودها المبذولة من أجل تعزيز تنميتها الاقتصادية والاجتماعية والثقافية " . |
The Working Group of the Whole also noted that the recommendations that it had made since 1987 had focused the attention of the international community on a number of issues of particular importance to promoting the access to and use of space technology by all Member States, particularly for developing countries. | UN | ٧ - ولاحظ الفريق العامل الجامع كذلك أن التوصيات التي قدمها منذ عام ٧٨٩١ وجهت اهتمام المجتمع الدولي نحو عدد من المسائل ذات اﻷهمية البالغة في تيسير امكانية حصول جميع الدول اﻷعضاء ، ولا سيما البلدان النامية ، على تكنولوجيا الفضاء واستخدامها . |
" (c) Increased access and use of space technologies by developing countries in their efforts to promote economic, social and cultural development. " | UN | " (ج) تزايد إمكانية وصول البلدان النامية إلى تكنولوجيات الفضاء واستخدامها في جهودها المبذولة من أجل تعزيز تنميتها الاقتصادية والاجتماعية والثقافية " . |
" (c) Increased access and use of space technologies by developing countries in their efforts to promote economic, social and cultural development. " | UN | " (ج) تزايد إمكانية وصول البلدان النامية إلى تكنولوجيات الفضاء واستخدامها في جهودها المبذولة من أجل تعزيز تنميتها الاقتصادية والاجتماعية والثقافية " . |
" (c) (i) An increase in the number of projects and activities carried out by developing countries to promote economic, social and cultural development through bilateral and multilateral cooperation, with access to and use of space technologies. " | UN | " (ج) `1 ' ازدياد عدد المشاريع والأنشطة التي تضطلع بها البلدان النامية لتعزيز تنميتها الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن طريق التعاون الثنائي والمتعدد الأطراف، بالوصول إلى تكنولوجيات الفضاء واستخدامها " . |
" (c) (i) An increase in the number of projects and activities carried out by developing countries to promote economic, social and cultural development through bilateral and multilateral cooperation, with access to and use of space technologies. " | UN | " (ج) ' 1` ازدياد عدد المشاريع والأنشطة التي تضطلع بها البلدان النامية لتعزيز تنميتها الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن طريق التعاون الثنائي والمتعدد الأطراف، بالوصول إلى تكنولوجيات الفضاء واستخدامها " . |
7. The Working Group considered the non-paper by the Chairman and observed that more time was required to identify any technical topics for, and the objectives, scope and attributes of, any potential additional work by the Working Group to further enhance safety in the development and use of space NPS applications. | UN | 7- ونظر الفريق العامل في الورقة غير الرسمية المقدَّمة من الرئيس ولاحظ أنَّ الأمر يحتاج إلى المزيد من الوقت لتحديد مواضيع تقنية لأيِّ عمل إضافي يمكن أن يضطلع به الفريق العامل، وأهداف هذا العمل ونطاقه وسماته، من أجل مواصلة تعزيز الأمان في مجال استحداث تطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء واستخدامها. |
The preparatory conferences were issues-oriented and took into consideration the objectives of UNISPACE III, focusing on: (a) enhancing the understanding of Member States of the role and use of space technology in social and economic development; (b) issues associated with implementing space technology and applications programmes; and (c) improving and facilitating regional and international collaboration. | UN | وكانت الاجتماعات التحضيرية الاقليمية موجهة نحو قضايا محددة ووضعت في اعتبارها أهداف مؤتمر يونيسبيس الثالث التي تركز على : تعزيز تفهم الدول اﻷعضاء لدور تكنولوجيا الفضاء واستخدامها في التنمية الاجتماعية والاقتصادية ؛ و )ب( المسائل المرتبطة بتنفيذ برامج تكنولوجيا الفضاء والتطبيقات الفضائية ؛ و )ج( تحسين وتيسير التعاون الاقليمي والدولي . |
Through UN-SPIDER, the Office for Outer Space Affairs is contributing to such efforts by ensuring the harmonization of initiatives that are contributing to or could contribute to helping developing countries access and use space-based technologies for disaster management and risk reduction. | UN | ومن خلال برنامج سبايدر، يسهم مكتب شؤون الفضاء الخارجي في هذه الجهود عن طريق ضمان مواءمة المبادرات التي تسهم، أو التي يُمكن أن تُسهم، في مساعدة البلدان النامية على الوصول إلى تكنولوجيات الفضاء واستخدامها في إدارة الكوارث والحدّ من المخاطر. |
Through UN-SPIDER, the Office for Outer Space Affairs is contributing to such efforts by ensuring the harmonization of initiatives that are contributing or are potentially able to contribute to helping developing countries access and use space-based technologies for disaster management and risk reduction. | UN | ومن خلال برنامج سبايدر، يسهم مكتب شؤون الفضاء الخارجي في هذه الجهود عن طريق ضمان مواءمة المبادرات التي تسهم أو التي يُمكن أن تُسهم في مساعدة البلدان النامية على الوصول إلى تكنولوجيات الفضاء واستخدامها في إدارة الكوارث والحد من المخاطر. |