ASEAN looked forward to cooperation and capacity-building at the annual meeting of the Asia-Pacific regional space Agency Forum (APRSAF). | UN | وأضاف أن الرابطة تتطلع إلى التعاون وبناء الثقة في الاجتماع السنوي لمنتدى الوكالة الفضائية الإقليمية لآسيا والمحيط الهادئ. |
It was also working with the Asia-Pacific regional space Agency Forum in the Satellite Technology for the Asia-Pacific Region programme and on the International Space Weather Initiative. | UN | كما أن بلدها يعمل مع منتدى الوكالة الفضائية الإقليمية لآسيا والمحيط الهادئ في برنامج تكنولوجيا السواتل لإقليم آسيا والمحيط الهادئ وعلى المبادرة الدولية للأحوال الجوية في الفضاء. |
Japan also continued to contribute to the regional framework for cooperation in space education through the Asia-Pacific regional space Agency Forum and was promoting the International Space Station project in coordination with the countries concerned. | UN | وتواصل اليابان أيضا المساهمة في إطار التعاون الإقليمي في تعليم الفضاء عن طريق منتدى الوكالة الفضائية الإقليمية لآسيا والمحيط الهادئ وتعمل على تشجيع مشروع المحطة الفضائية الدولية بالتشاور مع البلدان المعنية. |
United Nations regional UN-SPIDER workshop on building upon regional space-based solutions for disaster management and emergency response for the Caribbean | UN | حلقة عمل الأمم المتحدة الإقليمية المعقودة في إطار برنامج سبايدر بشأن الاستفادة من الحلول الفضائية الإقليمية من أجل إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ في منطقة الكاريبـي |
United Nations regional UN-SPIDER workshop on building upon regional space-based solutions for disaster management and emergency response for the Pacific | UN | حلقة عمل الأمم المتحدة الإقليمية المعقودة في إطار برنامج سبايدر بشأن الاستفادة من الحلول الفضائية الإقليمية من أجل إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ في منطقة المحيط الهادئ |
It was encouraging to see the progress being made by the International Committee on Global Navigation Satellite Systems towards achieving compatibility and interoperability among global and regional space-based positioning, navigation and timing systems. | UN | ومن المشجع ملاحظة التقدم الذي تحرزه اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة صوب تحقيق التواؤم والتشغيل التبادلي بين النظم الفضائية الإقليمية والعالمية لتحديد المواقع والملاحة والتوقيت. |
15. Japan attached great importance to the work of APRSAF as one model for regional space cooperation. | UN | 15 - وقال إن اليابان تعلق أهمية كبيرة على أعمال منتدى الوكالات الفضائية الإقليمية لآسيا والمحيط الهادئ باعتباره نموذجا للتعاون الإقليمي في مجال الفضاء. |
This section provides guidance for governments and relevant international intergovernmental organizations (e.g. regional space agencies) that authorize, approve or conduct space NPS missions. | UN | يقدّم هذا القسم إرشادات إلى الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة (مثل الوكالات الفضائية الإقليمية) التي ترخّص لمهام تستخدم تطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء أو توافق عليها أو تضطلع بها. |
27. In the Asia-Pacific region, a key role in returning the benefits of space technologies to the societies of the region had been played by the Asia-Pacific regional space Agency Forum. | UN | 27 - وأضاف قائلاً، إنه منتدى الوكالة الفضائية الإقليمية لآسيا والمحيط الهادئ قد أدى في تلك المنطقة آسيا والمحيط الهادئ، فقد لعبأدى منتدى الوكالة الفضائية الإقليمية لآسيا والمحيط الهادئ دوراً رئيسياً في جعل إعادة فوائد التكنولوجيات الفضائية تعود بالفائدة على لمجتمعات المنطقة. |
This section provides guidance for governments and relevant international intergovernmental organizations (e.g. regional space agencies) that authorize, approve or conduct space NPS missions. | UN | يقدّم هذا القسم إرشادات إلى الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة (مثل الوكالات الفضائية الإقليمية) التي ترخّص لمهام تستخدم تطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء أو توافق عليها أو تضطلع بها. |
This section provides guidance for governments and relevant international intergovernmental organizations (e.g. regional space agencies) that authorize, approve or conduct space NPS missions. | UN | يقدّم هذا القسم إرشادات إلى الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة (مثل الوكالات الفضائية الإقليمية) التي ترخّص لمهام تستخدم تطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء أو توافق عليها أو تضطلع بها. |
Similarly, non-nuclear safety aspects of space NPS applications are addressed in relevant safety standards of governments and international intergovernmental organizations (e.g. regional space agencies). | UN | كما تُعالَج جوانب الأمان غير النووي من تطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء في معايير الأمان المتصلة بهذه الجوانب التي وضعتها حكومات وطنية ومنظمات حكومية دولية (مثل الوكالات الفضائية الإقليمية). |
ASEAN supported continued partnership at regional and global levels and particularly welcomed two recent developments in the Asia-Pacific region -- the establishment of the Asia-Pacific Space Cooperation Organization and the holding of the 15th session of the Asia-Pacific regional space Agency Forum (APRSAF). | UN | وتؤيد الرابطة استمرار الشراكة على الصعيدين الإقليمي والعالمي، وترحب بصفة خاصة بالتطورين الحاصلين مؤخرا في منطقة آسيا والمحيط الهادئ - إنشاء منظمة آسيا والمحيط الهادئ للتعاون في مجال الفضاء، وعقد الدورة الخامسة عشرة لمنتدى الوكالة الفضائية الإقليمية لآسيا والمحيط الهادئ. |
6. In January 2010, Thailand and Japan had cohosted the sixteenth session of the Asia-Pacific regional space Agency Forum in Bangkok, on space applications and their contributions towards human safety and security. | UN | 6 - وأضاف أن تايلند واليابان استضافتا في كانون الثاني/يناير عام 2010 في بانكوك، الدورة السادسة عشرة لمنتدى الوكالة الفضائية الإقليمية لآسيا والمحيط الهادئ بشأن التطبيقات الفضائية ومساهماتها في سلامة وأمن البشر. |
3. Regional UN-SPIDER workshop on building upon regional space-based solutions for disaster management and emergency response, organized jointly with the Government of China, Shenzhen, China, 3-5 December | UN | 3- حلقة عمل سبايدر الإقليمية بشأن الاستفادة من الحلول الفضائية الإقليمية في إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ، نظمت بالتعاون مع حكومة الصين، شينـزين، الصين، 3-5 كانون الأول/ديسمبر |
IV. Regional UN-SPIDER workshop on building upon regional space-based solutions for disaster management and emergency response | UN | رابعا- حلقة عمل سبايدر الإقليمية بشأن الاستفادة من الحلول الفضائية الإقليمية في إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ |
IV. United Nations regional UN-SPIDER workshop on building upon regional space-based solutions for disaster management and emergency response for the Caribbean | UN | رابعا- حلقة عمل الأمم المتحدة الإقليمية المعقودة في إطار برنامج سبايدر بشأن الاستفادة من الحلول الفضائية الإقليمية من أجل إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ في منطقة الكاريبـي |
V. United Nations regional UN-SPIDER workshop on building upon regional space-based solutions for disaster management and emergency response for the Pacific | UN | خامسا- حلقة عمل الأمم المتحدة الإقليمية المعقودة في إطار برنامج سبايدر بشأن الاستفادة من الحلول الفضائية الإقليمية من أجل إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ في منطقة المحيط الهادئ |
UN-SPIDER regional workshop entitled " Building upon regional space-based Solutions for Disaster Management and Emergency Response for Africa " | UN | حلقة عمل برنامج سبايدر الإقليمية المعنونة " استخدام الحلول الفضائية الإقليمية في إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ لفائدة أفريقيا " |
The United Nations regional UN-SPIDER workshop on building upon regional space-based solutions for disaster management and emergency response for the Caribbean was held in Hastings, Barbados, from 8 to 11 July 2008. | UN | 32- عُقدت حلقة الأمم المتحدة الإقليمية في إطار برنامج سبايدر بشأن الاستفادة من الحلول الفضائية الإقليمية من أجل إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ في منطقة الكاريبـي، في هيستنغز، بربادوس، في الفترة من 8 إلى 11 تموز/يوليه 2008. |
The Committee noted with appreciation that ICG continued to make significant progress towards achieving compatibility and interoperability among global and regional space-based positioning, navigation and timing systems and in promoting the use of GNSS and their integration into national infrastructure, particularly in developing countries. | UN | 128- ولاحظت اللجنة، مع التقدير، أن اللجنة الدولية واصلت إحراز تقدم كبير صوب تحقيق التواؤم وإمكانية التشغيل المتبادل للنظم الفضائية الإقليمية والعالمية لتحديد المواقع والملاحة والتوقيت، وفي تعزيز استخدام النظم العالمية لسواتل الملاحة وإدماجها في البنى التحتية الوطنية، لا سيما في البلدان النامية. |