ويكيبيديا

    "الفضائي العالمي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • World Space
        
    World Space Observatory: status report UN المرصد الفضائي العالمي: تقرير عن حالة المرصد
    In 2009, Spain signed an agreement with the Russian Federation to contribute a high-performance ultraviolet camera to the international World Space Observatory-Ultraviolet mission led by the Russian Federation. UN وفي عام 2009، وقَّعت إسبانيا على اتفاق مع الاتحاد الروسي للمساهمة بكاميرا فوق بنفسجية عالية الأداء في البعثة الدولية للمرصد الفضائي العالمي ذي الأشعة فوق البنفسجية، التي يقودها الاتحاد الروسي.
    B. The World Space observatory: from concept to reality 26-35 6 UN باء - المرصد الفضائي العالمي : التحول من فكرة الى حقيقة واقعة
    25. The World Space observatory embodies a twofold goal: UN ٥٢ - المرصد الفضائي العالمي يجسد هدفا ذي شقين :
    B. The World Space observatory: from concept to reality UN باء - المرصد الفضائي العالمي : التحول من فكرة الى حقيقة واقعة
    34. The concept of a World Space observatory is based on: UN ٤٣ - يقوم مفهوم المرصد الفضائي العالمي على ما يلي :
    The most prominent topics were the proposal for a World Space Observatory, a small telescope network and the question of greater integration of developing countries in international research. UN وكانت أبرز هذه المواضيع الاقتراح المتعلق بالرصد الفضائي العالمي ، وشبكة من المقاريب الصغيرة ، ومسألة اشراك البلدان النامية بصورة أكبر في البحوث الدولية .
    The Department recently began targeted distribution of United Nations Radio programmes in French to 200 private, commercial and community radio stations in Africa, using the World Space Afristar satellite and the Radio France Internationale network of stations, which access the programmes via its download service. UN وشرعت الإدارة مؤخرا في التوزيع الموجّه لبرامج إذاعة الأمم المتحدة باللغة الفرنسية على 200 محطة إذاعية خاصة وتجارية ومحلية في أفريقيا باستخدام الساتل الفضائي العالمي Afristar، وشبكة المحطات التابعة لإذاعة فرنسا الدولية، التي تتيح الوصول إلى البرامج عبر خدماتها الميسرة للتنزيل.
    World Space observatory I. Introduction UN رابعا - المرصد الفضائي العالمي
    The World Space observatory has been proposed as an important and effective means of establishing some of the necessary structures, not only for the benefit of the scientific community, but also for nations wishing to use space applications in the interest of accelerated and sustainable development. UN اقترح المرصد الفضائي العالمي بوصفه وسيلة مهمة وفعالة لانشاء بعض الهياكل اللازمة لا لمصلحة الدوائر العلمية فحسب بل أيضا لﻷمم الراغبة في استخدام التطبيقات الفضائية من أجل التنمية المعجلة والمستدامة .
    26. The World Space observatory would consist of a satellite observatory in a context that extends beyond the normal planning of the major space agencies. UN ٦٢ - يتكون المرصد الفضائي العالمي من مرصد ساتلي في سياق يتجاوز التخطيط العادي لوكالات الفضاء الكبرى .
    The new approach incorporated into the planning and launching of the World Space observatory could result in significant cost savings as well as facilitate to a considerable decree the participation in the space sciences of currently non-“space-faring” nations. UN والنهج الجديد المدمج في التخطيط للمرصد الفضائي العالمي وفي اطلاقه يمكن أن يؤدي الى وفورات كبيرة في التكاليف فضلا عن التيسير الكبير لمشاركة اﻷمم غير الفضائية حاليا في علوم الفضاء .
    3. The establishment of the World Space Observatory UN ٣ - انشاء المرصد الفضائي العالمي
    (a) World Space Observatory: a challenge for the new millennium UN )أ( المرصد الفضائي العالمي : تحد لﻷلفية الجديدة
    (c) Why the ultraviolet domain should be the first component of the World Space Observatory UN )ج( لماذا ينبغي أن يكون المجال فوق البنفسجي هو المكون اﻷول للمرصد الفضائي العالمي
    That workshop would present an opportunity to address fundamental aspects of the World Space Observatory in the context of UNISPACE III. II. BASIC SPACE SCIENCE AT THE THIRD UNITED NATIONS CONFERENCE ON UN وستمثل حلقة العمل هذه فرصة لتناول الجوانب الجوهرية للمرصد الفضائي العالمي في سياق مؤتمر " يونيسبيس الثالث " .
    A prominent place should be given to the follow-up projects of the workshops on basic space science and the possible endorsement of the World Space Observatory concept. UN وينبغي اعطاء مكان بارز لمشاريع متابعة حلقات العمل بشأن علوم الفضاء اﻷساسية ولامكانية تأييد مفهوم المرصد الفضائي العالمي .
    37. The World Space Observatory project using T-170 telescope, which is being set up in the Russian Federation as part of the Spektr-UF project, may offer highly promising prospects for the field of astrophysics. UN 37- أمّا مشروع المرصد الفضائي العالمي باستخدام المقراب T-170 ، الذي يعمل الاتحاد الروسي على إنشائه كجزء من مشروع " Spektr-UF " ، فمن شأنه أن يفتح آفاقا واعدة في مجال الفيزياء الفلكية.
    World Space Observatory-Ultraviolet would grant observing time to the world scientific community in the second year after its successful deployment. UN 70- وسوف تمنح بعثة الأشعة فوق البنفسجية التابعة للمرصد الفضائي العالمي الأوساطَ العلمية العالمية وقتاً للرصد خلال السنة الثانية بعد إطلاقها بنجاح.
    16. The participants also noted the progress made in increasing the active participation of developing countries in front-line space sciences, as had been emphasized in the assessment evaluation of the World Space observatory concept carried out for WSO/UV. UN 16- ولاحظ المشاركون أيضا التقدم المحرز في زيادة المشاركة الفعالة من جانب البلدان النامية في علوم الفضاء الرائدة، وهو ما كان هناك تشديد عليه في التقييم التقديري الذي أجري لمفهوم المرصد الفضائي العالمي بخصوص مرصد الفضاء العالمي/الأشعة فوق البنفسجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد